小议反革命“伤痕文学”《日瓦戈医生》
:尹一鸿
01
爆雷中国的“毒教材” 事件,本质上就是一场意识形态领域的文化入侵与文化殖民的战争。
02
“文化入侵” 与“文化殖民”的定义,可简单概括为:西方列强将其西方“海盗文明” 的强盗意识以及全盘西化的生活方式,强行或者“软暴力” 的传入另一个国家, 然后强迫这个国家无条件接受西方列强的“海盗文明” ,从而达到文化殖民统治这个国家的目的,让这个国家脱变成为西方“海盗文明” 的“命运共同体” 。
比如,以美国为首的西方列强,曾利用文化战争分裂肢解苏修叛徒集团,为世人留下了深刻的教训。而苏修叛徒集团的叛徒作家,充当美帝国主义的带路党,以苏修“伤痕文学” 的反革命“回归文学”浪潮,为美国加速分裂肢解苏修叛徒集团,也留下了千古骂名。
比如,苏修叛徒作家帕斯捷尔纳克,就以“恶意攻击十月革命”的反革命“伤痕文学”《日瓦戈医生》,充当了美国发动文化战争加速分裂肢解苏修叛徒集团的“炮灰”;约瑟夫·布罗茨基,也曾公开用“俄奸”的言论宣称:“如果俄罗斯成了瑞典的殖民地,就可以享受先进的西方文明”!
当这些叛徒作家与“文化俄奸” 们被美国中央情报局“总设计” 为“诺贝尔文学奖” 后,苏修叛徒集团便离被美国分裂肢解的日子不远了。
03
仅以苏修叛徒作家帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》为例。
帕斯捷尔纳克,原本是红色苏维埃的一个诗人。
但因其背叛祖国,被苏联作家联盟《决议》认为:帕斯捷尔纳克是“一位缺乏意识形态的作家,远离苏联现实”。
1946年,斯大林掀起了镇压反革命知识分子运动,帕斯捷尔纳克成为一个运动的斗争目标;但是,斯大林鉴于帕斯捷尔纳克是一个有国际声望的诗人,因此指示不要动帕斯捷尔纳克。
可是,1949年10月的一天,因帕斯捷尔纳克的情人伊文斯卡亚,突然被抄家、逮捕,最后招认了帕斯捷尔纳克有“叛国” 行为。
1950年7月,伊文斯卡亚被指控为“与间谍嫌疑人密切接触”,判决在劳动营服苦役5年。 帕斯捷尔纳克也因此案而被发配去了边疆,但最终也熬过了镇压反革命知识分子的运动。
1955年秋天,帕斯捷尔纳克和已经出狱的情人伊文斯卡亚在散步时说:“你记着我这句话,他们无论如何不会出版这部小说。我已经认定,我得把它传出去,让各色人等都读到。”
1955年的12月10日,帕斯捷尔纳克宣布他完成了小说《日瓦戈医生》,并称:“我找到了所有的魔鬼,还给它们命了名,就是它们导致了几十年来的苦难、惶惑、惊愕和争执。一切都以简单、明了、悲哀的字眼命了名。我还复兴、定义了最亲切最重要的事物:大地和天空、强烈的激情、创造精神、生命与死亡。”
帕斯捷尔纳克以情人伊文斯卡亚为原型,写下了这个“恶意攻击十月革命” 的反革命“伤痕文学”《日瓦戈医生》 。而《日瓦戈医生》中拉拉的原型,就是帕斯捷尔纳克的情人伊文斯卡亚。
04
1953年的3月5日斯大林逝世后,赫鲁晓夫发动政变抓捕实权在握的贝利亚并下令枪决,篡夺了苏共最高权力,并从此走向了苏修叛徒集团的邪路。
1956年2月25日,赫鲁晓夫在苏共一次秘密会议上作了题为《关于个人崇拜及其后果》的报告。美国中情局也很快搞到了这份“秘密会议” 的文件,并透露给了《纽约时报》 。
与此同时,一位29岁的米兰出版商,也是意大利共产党员的菲尔特瑞奈利,得到了帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》的原始手稿。
但菲尔特瑞奈利并不懂俄语,于是他找了一个意大利的斯拉夫语言文化专家审阅。评语来得很迅速:“不出版这样一部小说等于犯下反文化罪”。
1958年1月初的这一天,这个“恶意攻击十月革命” 的反革命“伤痕文学” 《日瓦戈医生》的书稿 ,又被英国情报部门用两个微缩胶卷偷拍下来,然后火速被送到了美国中央情报局华盛顿总部。
美国中央情报局负责这个对苏修叛徒集团发动文化战争秘密活动的主管弗兰克·威斯纳,在一份备忘录中也曾这样评论《日瓦戈医生》 :“斯大林死后出自苏联之手的最为异端的文学作品”。
美国中央情报局的目的当然十分明确,利用苏修叛徒作家的反革命“伤痕文学” ,彻底打乱苏修叛徒集团的意识形态领域,然后再用西方列强的“海盗文明” 文化,大举入侵殖民苏修叛徒集团。
05
当然,苏修叛徒集团对此也并非采取坐已待毙的“不争论” “不抵抗”态度。因为此时间,帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》的书稿,已经在苏修叛徒集团的国家出版社里“躺平”了好几个月。苏修叛徒集团的国家出版社也压根儿不打算出版“恶意攻击十月革命” 的《日瓦戈医生》一书;并且,当苏修方面得知该书稿已经流到了国外时,也曾惊恐不已,并斥之为“叛国”。
克里姆林宫当然也采取了一些措施,比如动用克格勃,拦截了帕斯捷尔纳克和海外的通信,并严密监视帕斯捷尔纳克的一举一动。苏修文化部和外交部,也曾用外交手段,利用与意大利共产党的关系,阻止该书的出版。
特别是,苏修作家联盟总书记苏尔科夫,甚至亲自跑到了意大利出版商菲尔特瑞奈利的办公室里,威逼利诱了三个小时,但菲尔特瑞奈利却始终不肯退让。
意大利出版商菲尔特瑞奈利还警告苏尔科夫: “我是自由世界的自由出版商。出版这本小说是对苏联文学的伟大叙事作品的致敬。”
06
1957年11月15日,在美国中情局资助与荷兰国家安全局的帮助下,《日瓦戈医生》意大利文第一版在意大利出版了。
同时,在美国中情局的参与操作下,《日瓦戈医生》还得到了政府最高层的支持,但是被要求“作为文学作品,而不是冷战宣传品”来推销。
美国中情局还特别选择了布鲁塞尔世界博览会作为散发的目标地点。
总之,美国中情局通过一系列操作手段,捧红了“恶意攻击十月革命” 的反革命“伤痕文学” 《日瓦戈医生》 。
一个月后,瑞典文学院宣布:帕斯基尔纳克为当年诺贝尔文学奖得主。
07
不错,美国中央情报局,虽然把一个苏修反革命的“伤痕文学”《日瓦戈医生》捧上诺贝尔文学奖,并且还对帕斯捷尔纳克不断进行美化、拔高,虚化其背叛国家与人民的罪行,甚至还把他打造成了苏联的一代文学宗师、一代文坛巨匠,企图构建帕斯捷尔纳克在这场美苏“文化战争”中的“普世价值” 。
但是,苏联人民并不买美国中央情报局的账,帕斯捷尔纳克在苏联人民心中,当然也没有什么崇高的地位。
所以,正当帕斯捷尔纳克在为获得了诺贝尔文学奖而欣喜若狂时,但却迫于克里姆林宫的压力,始终不敢前去瑞典捧回诺贝尔文学奖,从而放弃了领奖。
尤其糟糕的是,帕斯捷尔纳克被美国中央情报局“总设计” 为诺贝尔文学奖得主后,厄运不断来临。 比如,克里姆林宫不断指责帕斯捷尔纳克的作品艺术性贫乏,恶毒攻击社会主义制度,瑞典科学院为他颁奖,亦是敌视苏联的行为。
特别是,在帕斯捷尔纳克获奖的第三天,即1958年10月25日,苏联《文学报》便严厉地指责帕斯捷尔纳克称,帕斯捷尔纳克为了得到诺贝尔文学奖,就像为了30枚金币而出卖耶稣的犹大一样,加入了国际反苏宣传,必将受到人民的唾弃。
1960年5月30日,这个用“伤痕文学” 《日瓦戈医生》“恶意攻击十月革命” 的叛徒作家,在莫斯科郊外的住所里,孤独而悲凉地死去了。
08
前车之鉴,后事之师。
苏修叛徒作家帕斯捷尔纳克虽然死了,但是,帕斯捷尔纳克反革命的“伤痕文学”《日瓦戈医生》 ,却仍然被美国中央情报局作为 “文化战争” 一门大炮,在世界各国推而广之……
当今中国的“毒教材” 事件,以及诽谤毛主席共产党领导的八路军根据地“共产共妻” 的流氓文学“丰乳肥臂” 大毒草的出笼,不排除就是美国中情局打入中国的“文化战争” 的一门又一门大炮!
所以,我们当用马列毛主义阶级斗争观念武装头脑,擦亮眼睛。
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!