中国药科大学 张志坤
如何讲好中国故事,这是最近一个时期以来中国对外交往的热门话题之一。笔者以为,讲好中国故事当然既必要也重要,但前提是首先要说“中国话”。
笔者这里所谓的“中国话”,不是汉语的发音拼读之类,也就是说,不是语言意义上的中国话,而是概念、逻辑上的“中国话”,如果遇到事情都按照别人的概念、逻辑来阐释,那就根本没有什么中国故事可讲。
这里且不妨略举一例。针对奥巴马访印这件大事,中国各家媒体都给予了高度关注,但有的媒体舆论倾向却值得商榷。著名的《参考消息》是新华社主办的,可谓百分之百的官方报纸,在中国有亿万受众,影响可谓大矣。但是,就是这家报纸,1月27日在报道这件事情的时候通栏黑体大字标题是“美印‘秀亲密’被指抗衡中国”。许多人对内容可能一目十行浏览而已,但对如此醒目的标题一定印象深刻,这样的标题,等于坐实了来自中国的威胁与挑战,并且中国的威胁是如此严重,以至于美印不得不用“秀亲密”的办法来加以抗衡了。
笔者以为,尽管这家报纸并非有意替美国说话,但在这样的题目下,客观上已经把中国摆在被告的位置上了,这绝不是危言耸听。
这不是孤立、偶然事件,事实上,长期以来,中国的媒体及舆论跟着西方跑,按照西方的音调发声,早已司空见惯。比如“国际社会”这个东西,中央电视台等媒体差不多每天都要以各种形式来加以表达,在朝核问题上,动辄“国际社会”要求,在伊朗、叙利亚等问题上,动辄“国际社会”云云,总是把 “国际社会”这顶大帽子扣来扣去,或者将其当做大棒子挥来打去。其实谁都知道,所谓的“国际社会”,无非是美国所主导的那一团伙而已,没有美国就没有“国际社会”,凡是美国挑头的,一概都冠以“国际社会”的神圣外衣。可以说,中国的媒体,基本上已经成为“国际社会”一个忠实的喇叭筒。
是什么原因在使中国的媒体没有“中国话”而只能跟着别人鹦鹉学舌呢?
这个责任,媒体当然难辞其咎,但同时,教育及理论也负相当责任。许多人都已经意识到,改革开放以来,在人文社科领域,中国逻辑中国思维塌陷得相当严重,许多“专家”、“学者”已经沦为西方思想逻辑体系的俘虏,沦陷为人家的代言人,国际关系领域尤其如此。这些人不但用西方的东西武装了自己,还用西方的东西武装了中国的课堂与中国的教育,如此这般培养出来的媒体人自然唯西方的马首是瞻,已浑然不知“中国话”为何物。说不出“中国话”,不要说讲不好中国故事,甚至连腰杆都很少能直得起来。
中国的媒体就应该说“中国话”,这大概是一个长期的历史性任务。要完成这样的任务,必须对现有的严峻情形有足够的认识。说到这里,笔者不禁想起当年的“两个估计”。想当年,笔者也认为“两个估计”完全是杯弓蛇影,但现在回过头来看,还真是相当地有道理。
如此一来,对于中国媒体什么时候能说“中国话”,笔者以为,如果照此趋势不加改变的话,则希望相当地渺茫。
相关文章
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!