从所谓“金砖”峰会看英语对汉语的强奸
“ 瞩目”的第三次“金砖”峰会在中国海南三亚开幕又闭幕,主流媒体和专业精英一片欢呼雀跃,高度评价并引以为豪,作为东道主的中国似乎也在此次峰会上风光十足,风头百出,羡煞世人……而我不以为然。
先撇开媒体及精英所吹嘘的其什么政治意义什么经济意义什么战略意义不谈,单就此次峰会名称“金砖会晤”,“金砖峰会”就令我不得开心颜。最初参加这次会晤的是四个国家,中国(China),俄罗斯(Russia),印度(India),巴西(Brazil),为了投方便,外媒报道这个峰会就用这四个国家的首字母并重新组合成(Bric),巧的是,这四个字母合在一起在英语中就是单词(brick)“砖头,砖块”的发音,这下不得了了,崇洋媚外的国内精英砖家就用这个英语的音意来命名和报道这四个国家的峰会,并自以为是的加个“金”字来自我陶醉。别人图报道方便,把包括中国的四国会晤称之为“Bric"会晤,中国的洋奴就受宠若惊,兴奋异常,赶紧把这个词想象成英语的“brick”,就算是“brick",也只是“砖头,砖块”的意思呀,何来的“金”意,你真要借洋人之词自我贴金,也只能蒙骗国人,若要对得起洋主子,你就要再召集五个国家:英文中国名以K字母开头的国家,凑齐一块完整的砖“brick”,再请四个英语国名分别以“G,O,L,D”开头的国家凑合成英语单词"gold"(汉语意思“黄金,金”之意)共九个国家组成“Gold Brick"才是名副其实的"金砖“之意,才能向洋主子交代呀。洋奴就是洋奴,他们以洋主子的价值观为最高尚价值观,以洋主子的语言为最时尚语言,以洋主子的思维为先进思维,一切按洋主子的意旨行事。他们已不会使用自己的语言,当然也就没有自己的思维,“金砖峰会”之名称是中国洋奴思维洋奴特色之产物。照此逻辑,假若某一天波兰(Poland)、 意大利(Italy))、 德国(Germany)这三个国家的首脑在一起开会,中国的洋奴精英是不是根据这三个国家的首字母(pig)称之为“金猪峰会”或“钻石猪峰会”?那不弄巧成拙得罪这三个洋主子并遭世人耻笑吗?
洋奴就是洋奴,他们自甘为奴,以当奴为荣。中国13亿人堂堂正正说的汉语不会说、不会用,堂堂正正的中国人不会做,偏偏要做洋人的“砖”,砖还不够,他们要做洋人的“金砖”。是的,“存放”在美国的600吨黄金和用中国的环境资源中国人民血汗换来的美元纸钞换来的2万亿美国债券足够做很多很多的金砖了。如今,南非(South Africa)也加入了“金砖”集团,Bric变成了 Brics,金砖由也就从单数变成了复数,金砖多多的有,洋主子洋奴“双赢”,岂不双双开心颜?
只是提醒洋奴们,你们以当洋奴为荣,以做金砖为荣,那是你们的自由,但不要糊弄不懂英语的国人来显示你们的“高明”,不要为虎作伥地用几亿人说的英语来强奸十几亿人说的汉语。你们习惯了,享受着主子强奸给你们带来的快感,我们不。你们的金砖再多,也只是主子笑纳的囊中之物。在你们“金砖”峰会之时,你们的主子在灭绝人性地疯狂地欺侮和掠夺弱小国家和人民,也包括你们在那里做成的“金砖”。在你们主子眼里,你们的所谓“金砖峰会”,只是几个金匠在商讨如何为他们多做金砖而已。无论你们怎么作秀,人民已经开始觉醒。
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!