首页 > 文章 > 历史 > 中华文化

我对保卫汉语沌洁性的一些看法

王立志 · 2006-01-14 · 来源:本站原创
收藏( 评论() 字体: / /

我对保卫汉语沌洁性的一些看法 
[王立志] 于 2005-12-31 01:14:21上贴

--------------------------------------------------------------------------------

二零零四年九月,在北京“二零零四年文化高峰论坛”上,著名作家王蒙发表了《为了汉字的伟大复兴》的演讲,一个偶然机会它吸收了我的注意,大致查阅了一些相关数据和评论,多少有些自己的看法,急于要说出来请教。
我认为:王蒙先生的这篇演讲,不在于他说的是否全然在理或无理,关键是作为一个在社会上亨有盛誉的名人在一个高规格的会议上提出了这么一个问题供大家讨论。那么,我们的汉语言文字是否到了需要保护的地步呢?我随手翻阅了身边的一本杂志--《读书》二零零五年第九期,该期杂志共刊登有主要文章共十七篇,在文章中没有使用任何外文也即全部用中文书写的有三篇,其余十四篇都或多或少的使用了外文,主要是英文,讨论关于中医发展的文章也不例外。特举数例为证:“…SARS治好了,但中医治SARS不是抗病毒…”(第四页);“因此,人们常常指出,element这个词从来不能充分表达‘行’这个意思。”(第五页);“当这位中产太太遣责东方的‘异教徒’的‘巫术’时,当然忘记了这世上不但有令她烦心的TCM(Traditionelle Chinesische Medizin传统中国医学),而在她自己的国家,TDM(Traditionelle Deutsche Medizin传统德国医学)也正复活…”(第二十七页);“…不是New Age式的文化造反…”(第二十八页);“…‘世界的祛魅’(die Entzauberung der Welt)是一个韦伯式的表述…”(第二十九页);“…会遇到‘两个P’的对抗,一个叫做propaganda(宣传),另一个叫做profit(利润)”(第七十七页);“…可以说是一种凝聚性商品(solidarity goods)…”(第八十三页);“…成为美国宪政史上著名的‘双重标准’(double standard)原则…”(第一百三十八页);“卡多佐被誉为具有圣人般的个性(saintly character)”(第一百四十四页)。当然,以上所引用的不过是其中的少部分,如果不厌其烦的话,就在同一本书中还可以举出更多的例子来。
不知道为什么中国人称非典型肺炎一定要引用SARS这个名称,如果是要同国际接规,那也应该讲“严重呼吸窘迫综合症”。由此想起了在抗击非典的当时,一位省电视台的记者在无意间对我说:我感打堵,那些..人连萨丝这个英文字母都写不全,话里透出他能说会写的骄傲和自豪。其实上述《读书》杂志上所引用的许多英文都是不必要的,因为已经给它们找到了相对应的中文名称,可为什么还一定要附上英文呢?这其中的原因可能比较复杂,也许是因为译名不统一怕引起误会,也许有些人认为这样做显得比别人有学问,更像一个学贯中西的学者也未可知。个别人给我的感觉是已经到了“言必称希腊”的地步。
那么,《读书》杂志上的情况在其它方面是否也存在呢?互联网相关网页上多处提到:在雅典奥运会上,中国运动员的运动服上除了“CHINA”和国旗以外,竟然没有“中国”二字。就连中国的警察都要跟世界接轨了,警察服装的背面就只有英文,没有中文,可能是因为目前中国人的文化水平普遍有了大提高,一眼都能认出这些英文字母的原因吧!
中国教育和科研计算机网上有一篇教育部语言文字应用管理司文字处处长于虹的文章--《关注字母词在中文中的渗透》,文中从外文字母加汉语词(语素)如B超、PC机等;外语词语缩略形式:APEC、CCTV等;汉语词语的汉语拼音缩写形式:GB、RMB;外文字母加符号或数字:MP3、Win98;英文词汇原形:E-mail、Flash等五个方面论述了外文字母词对中文的深刻影响。它们夹杂在中文中使用,与传统意义的中文词汇在构成和书写上截然不同。对中文影响不可低估。另据网上多事者统计,现当前电视节目主持人的水平是越来越高了,经常性的把安徽亳(bo)州念成毫(hao)州,把吐蕃(bo)念成吐番(fan)等等。不少电视节目字幕中的错别字也是屡见不鲜,如“同病相连(怜)”、“师付(傅)”等。在人民网上,有社会精英甚至公开呼吁:汉语“双文”制已不可逆转。这让我想起《咬文嚼字》一九九七年第八期上有一则小故事--《当心“钥匙”》,说的是某高校一学生要外出,想留张便条,可他不会写“钥匙”二字,问了好几个同学,竟然没有一个会写,最后只能用英语“key”代替。《中国古代文化知识百题》(涂文学、张乐和编着)中关于汉字的一篇文章中竟然如此写道:“随着汉字改革工作的逐步进行,汉字最终将为拼音文字所取代,走世界共同发展的拼音方向,这是历史的必然趋势”。由此联想到有些地方已经到了要从幼儿园开始抓英语的地步了。考职称,必要考英语,考大学,必要考英语等等等等。
语言是文化的载体,每一种语言文字都凝聚着无限的情感,是一个民族历史与文化的记忆,也是一个民族智慧和情感的集中体现。汉字是世界民族语言中为数不多的完整的表意文字体系之一,是世界上历史最悠久的文字之一,同时也是世界上使用人数最多的语言文字。传说伏羲画八卦为书契图画,黄帝史官仓颉取其形象而造字。据考证,早在新石器石代的陕西省西安半坡、临潼姜寨等地陶器上该画的符号就已经具备了汉字的原始形态,距今大约已有六千多年的历史了,到三千多年前的甲骨文时,已是一种具有严密规律的古文字了。中国是世界上印刷术的发明地,这为汉字及其所承载的文化的广泛传播做出了不可磨灭的贡献;中国还是世界上最早写出字书的国家,东汉许慎的《说文解字》三十卷,收录有九千余字。随着中华民族多元一体格局的形成,汉字的普及和使用日见其盛,为国家的统一和中华民族凝聚力的形成起过极其重要的作用,也为我们后人留存了大量的文化遗产。它不仅是中华民族文化的记录符号,同时汉字书法艺术的特殊魅力也是世界上其它民族语言文字所不具备的。“自战国时代起,汉字逐渐传播到境外。历史上朝鲜半岛、日本、越南和东南亚部分地区,曾经普遍使用汉字。据说直到今天,越南语中约90%的词汇来源于汉语,韩语词汇约70%来自汉语,但在越南和朝鲜半岛,汉字均已先后被取代。”(引自《读书》2005年第11期第26页之《汉字背后的东亚史》,刘晓峰)。
我们的汉字有着如此辉煌的历史,为什么会落到今天这种地步呢?我的认识是:一种文化的传播和影响,主要的决定性因素就是他所代表人群(通常是以国家的形式出现)的综合实力。汉字在国外的遭遇就是很好的说明。在一八四零年以前,中国在世界上还是具有许多明显优势的,这一时期以前的汉字是向外传播的。自一八四零年以来,中国国力日衰,日本人率先对汉字文化产生了怀疑,在一八六六年前后,尤其是甲午战争后,日本人掀起了一场轰轰烈烈的净化日本语运动,运动的结果是汉字在日语中使用的数量明显减少。越南和韩国做的更彻底,越南在一九二零年前后,韩国在一九五六年前后(?)相继在本民族语言中取消了汉字。汉字在国内的境况同样不好,自一九一九年“五.四运动”以来,汉字成了当时社会精英们所认识到的严重阻碍中国发展的绊脚石之一,胡适就喊出了“汉字不废,中国必亡”的口号。现如今有学者鄙视中文,以为汉语言、文不一致,且难写难认,不利于学习和传播,有社会精英垄断知识的嫌疑,建议大力改造。近日读钱穆先生的著作《中国思想通俗讲话》,才知道这种认识的幼稚与无知。这一方面是现当代中国人对传统文化的不理解,说明当代中国人已经与传统文化之间发生了些许的断裂,另一方面则是由一八四零年以来中国长期积贫积弱而产生的文化及民族自卑心理的具体体现和延续。
钱先生的讲解,还使我认识到当前中国人常讲的“自然”、“自由”和“人物”等词汇的慨念已于传统上中国人的解意大不同,几乎是完全西化了的产物,这说明西方文化对中国文化的改造已在不知不觉中深入了很远。为此,我不得不强烈赞同并呼舆“中国道理应从中国之语言文字上悟入”的认识。我们同时也应当承认,传统文化中一些词语及其原有的涵义与当今社会发展的需要不协调,需要重新加以阐释,这正是我们现在可以努力发挥的地方。同时中国传统文化未能发展出精细的科学和技术,这的确是当今需要我们努力反思之处。但我反对某些知识分子所说:中国缺乏对自已的历史和文化传统敢于“腕肉”的人。其实反思也好、批判也罢,根本目的不是为了腕肉,而是为了断承和发扬。更何况,敢于这样说并这样做的人,往往易于犯下一个致命的错误—把腕肉变成了砍脑袋,也就是彻底否定事物本身的价值。我们对待传统文化的态度应当是不厚古薄今,也不要厚今薄古,而是要强调二者之间的融会贯通,发其古义,拓其新说,在不割裂历史与传统的前提下求创新与发展。
事实证明:文化总是依附于人类而存在,人类的弱智,必然导致文化的衰落。因此,如果我们讲:一种文化是一种落后的文化,那我们实际上是说:掌握这种文化是一群落后的人。
我们有必要清醒的认识到,一个强势国家的文化先天地具备着扩张性,如果这个国家是个霸权主义强国的话,它同时还具备侵略性和殖民性。美国人本尼迪克特.安德森在其著作《想象的共同体-民族主义的起源与散布》一书中,有这么一段话:一个彻底的英国式教育体系将被引进,而这会创造出----以麦考利自己那令人难以启齿的话来说----“一个种类的人,他们的血统和肤色是印度的,但他们的品位、意见、道德与思维能力却是英国的”(八十八页)。安德森先生本人是不赞同这种做法的,事实也证明了印度文化有着顽强的生命力,但作为一个世界强权的险恶用心却由此而昭示于世人,让我们不得不深思。如果说英国人最终并没有成功,那也并不是因为这个策略本身有什么问题,而不过是他们没有能力也不会真正愿意在诺大的殖民体系中的一个国家花费大规模的人力、物力和财力来推广其策略。安德森在同一本书中写道:关于语言,最重要之处在于它能够产生想象的共同体,能够建造事实上的特殊的连带(125页)。现在的葡语国家共同体,法语国家共同体,西语国家共同体也许就是这个观点最好的注释。这也再次说明语言的现实性和重要性。因此,尊重民族语言文字就是尊重民族文化!保护民族语言文字的完整性和延续性就保护民族文化的完整性!我相信,任何一个有责任心的中国人都不会去设想:有一天,当我们打开手中的报刊、书籍时,当我们使用互联网时,我们面对的是一篇篇半是外文半是中文,不中不洋,不东不西的内容。
语言文字的使用问题是事关一个国家和民族长远发展全局的大问题。秦始皇对中国历史的重大贡献之一就是“书同文”。2000年10月31日第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议通过的《中华人民共和国国家通用语言文字法》第五条就规定:国家通用语言文字的使用应当有利于维护国家主权和民族尊严,有利于国家统一和民族团结,有利于社会主义物质文明建设和精神文明建设。世界主要大国都在不遗余力地向世界传播自己的语言文字。中国语言文字的发展,需要与中华民族对人类文明已经和将要做出的贡献相称。
那么当代的中国如何看待外语主苛是英语对汉语的影响呢?汉语言文字是否只能在封闭的状态下才能实现自我良性发展呢?我的认识是:当前的世界已经不可逆转地步入了全球化时代,不同国家和民族间的沟通和交流从来没有如此全面、深刻和便捷过,任何一个国家和民族的未来发展都只能是在积极参与全球化的过程中去实现,中国当然如此。语言文字作为人类天然的沟通和交流的工具,为了适应需要,必然自发地寻求趋同的趋势,但这种趋同不是形式上的而应当是意义上的。
世界的和平与发展不在于谁比谁更强大,而在于相互间彼此的尊重。但现实是,由于不同国家和民族间在经济、政治、历史、文化和军事等等多方面存在有大不同,强势国家与民族的语言文字几乎具有天然的具有侵略性和扩张性,如何有效地确保弱小国家与民族语言文字和历史文化的合理继承与发展,不至于造成与固有传统相割裂的悲剧和人类文化多样性的丧失,成为了各国当政者都必须认真考虑的紧迫的现实问题。
那么如何解决民族语言文字的继承、发展与保护这个矛盾呢?我的认识是:汉语言文字应当大胆吸收并借鉴外来文化的先进部分,这是我们民族自信心的表现。为此,我们有必要成立一个“外国通用译名管理委员会”,统一制订并适时发布外国语言文字在本国使用的译名问题,除专业性杂志外,在本国发表的所有文章应当也必须使本国语言,不能允许不同语言文字交替使用的情况存在,如有人需要查对或使用外文译名时,正确解决途径是查找《外国语言文字通用译名词典》,否则应当视为违反国家通用语言文字法的行为。为确保正常的工作需要,这样的词典可借助于目前已较为普及的互联网进行适时更新。这既可以保证沟通和交流的需要,同时还可以有效地保护本民族的语言和文字的正常使用与发展。对网络语言的使用问题也要高度重视,国家应当大力开发和普及更便捷、更灵活的汉字输入法和相应的操作系统,我们不能在面对别人发明的一套软件时表现的束手无策,更不能主动地缴械投降。如果重视不够,这样的悲剧不是不完全不可能发生的。事实上已经发生了,《咬文嚼字》2005年第10期刊登了一篇文字—《墓碑风波》(吴岘),主要内容是上海某法院审理的一场法律诉讼,大意是某原告诉陵园将其亲属名字中一“松”字在墓碑上误写作“鬆”字,原告认为“松”字有松柏常青之意,而被告在转换成繁体字时,误将该字写成“鬆”,有松散、松懈之意,非常不吉利,为此要求被告赔偿精神损失。而被告认为自己使用的是Wond2000文字处理软件,字体库是GB版TRUE-TYPE中文字库,“鬆”字是由上述软件自动转换得来的,为此不应承担责任。这个现象值得我们为之深思!
综上所述,目前对汉语言文字造成侵袭的主要是英语。作为目前世界上广泛使用的一种语言,英语在中国也得到了相当的重视,但与此同时,国内在英语的具体应用中出现了一种十分令人忧虑的现象--“挟洋自重”,对有着五千多年文明史的母语--汉语却不自觉的疏远了。笔者的观点是:学习英语的根本目的在于获取同英语世界进行沟通和交流的能力,但这样做的前提是“中学为主,西学为辅”,不能为学英语而学英语,更不能给英语以超母语待遇,否则,即使我们达到了很高的英语水平,又会因丧失了母语的基础而缺乏同英语世界平等地进行沟通和交流的资格,从而不自觉的成为英语的“俘虏”,最终成为一个不中不洋甚至是与中华传统割裂了的完全“西化”的人,这既不符合学习英语的初衷,也是对伟大的中华文明的大不敬。
当前,在我国存在的汉英混用的问题正处于由高端的社会知识精英阶层向较高层次的社会知识分子蔓延阶段,如不及时采取必要举措,后果将会十分严重。
最后我想用钱穆先生的一段话来做结束语:所谓中国思想,究竟该和外面其它民族别人家的思想做一比较,异同何在?优劣何在?得失何在?我们绝不该采关门主义,自尊自大,坐地为王。认为中国思想即已把握了宇宙人生的一切真理。在外面,即近代西方欧美人思想言,他们有宗教,有科学,有大资本,有新武器。我们宗教是衰落了,科学是未发达,又穷又弱,样样不如人。我们哪能自尊自大,坐地称王呢?但我总还是一个我,衣服脏了,我该洗。东西上蒙了尘,该拂拭。埋藏在我们心坎深处那一些文化积业,思想传统,我们也该从头再认识一番。垢刮磨光,释回增美,是我们该下的功夫。我们今天的使命,是一个文化的使命,是一个思想的使命。文化思想是社会大众之共业,我们该认识社会,接近大众,承继传统,把握现实。我们该全盘计划,从根救起,该迎头赶上。我们必须求了解,求充实,求改进。诸位先生,如何看,如何做,请指教。


作 者:王立志
二〇〇五年十一月八日

「 支持!」

 WYZXWK.COM

您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!

注:配图来自网络无版权标志图像,侵删!
声明:文章仅代表个人观点,不代表本站观点—— 责任编辑:乌有之人

欢迎扫描下方二维码,订阅网刊微信公众号

收藏

心情表态

今日头条

最新专题

130周年

点击排行

  • 两日热点
  • 一周热点
  • 一月热点
  • 心情
  1. 你搞一次个人崇拜试试,看看有多少人会崇拜你?看看你搞得出来吗?
  2. 为什么批评西方的他们都“意外死亡”了?
  3. 毛主席像事件:美策动,迫使中国放弃毛泽东思想!
  4. 侯立虹|谁在动摇“两个毫不动摇”?
  5. 以色列会亡国吗?
  6. 从两处战火看东方和西方思维方式
  7. 司马南:美国为什么没能把巴基斯坦彻底拉过去?
  8. 这才是最难打的战争,国安部门刚发出积极信号
  9. 郭松民 | 评普京年度记者会:“过度轻信”及其他
  10. 大陆认定台湾设置贸易壁垒,惠台政策即将终结
  1. 司马南|对照着中华人民共和国宪法,大家给评评理吧!
  2. 弘毅:警醒!​魏加宁言论已严重违背《宪法》和《党章》
  3. 湖北石锋:奇了怪了,贪污腐败、贫富差距、分配不公竟成了好事!
  4. 这是一股妖风
  5. 你搞一次个人崇拜试试,看看有多少人会崇拜你?看看你搞得出来吗?
  6. 公开投毒!多个重大事变的真相!
  7. 美国的这次出招,后果很严重
  8. 亵渎中华民族历史,易某天新书下架!
  9. 司马南|会飞的蚂蚁终于被剪了翅膀
  10. ​吴铭:为什么不从所有制角度分析问题呢
  1. 张勤德:坚决打好清算胡锡进们的反毛言行这一仗
  2. 吴铭|这件事,我理解不了
  3. 今天,我们遭遇致命一击!
  4. 普京刚走,沙特王子便坠机身亡
  5. 尹国明:胡锡进先生,我知道这次你很急
  6. 不搞清官贪官,搞文化大革命
  7. 这轮房价下跌的影响,也许远远超过你的想象
  8. 三大神药谎言被全面揭穿!“吸血鬼”病毒出现!面对发烧我们怎么办?
  9. 祁建平:拿出理论勇气来一次拨乱反正
  10. 说“胡汉三回来了”,为什么有人却急眼了?
  1. 在蒙受冤屈的八年中,毛泽东遭受了三次打击
  2. 痛心,反华润人丁一多因强奸被捕,哈哈!
  3. 铁穆臻|今年,真正的共产主义者,要理直气壮纪念毛泽东!
  4. 《邓选》学习 (十一)发展速度
  5. 司马南|对照着中华人民共和国宪法,大家给评评理吧!
  6. 司马南|对照着中华人民共和国宪法,大家给评评理吧!
Baidu
map