昨日新闻联播,听到外交部发言人温文尔雅地说:君子和而不同。 有人评论说感觉外交部好像拿美国人当小学生教汉语,不仅可笑,而且词不达意,有强词夺理之感。面对美日在钓鱼岛问题上咄咄逼人,这个发言用语非常奇怪。
难道钓鱼岛的主权之争,外交部已经定性认为是君子之争了?
日本拒不承认侵华战争是侵略战争,拒不承认二战结果历史事实,霸占中国钓鱼岛,它是君子之国吗?
美国怂恿日本霸占中国钓鱼岛,这次还干脆把钓鱼岛写进日美联合声明里,明明是蓄意打击中国,损害中国的领土和主权完整,它是君子之国吗?
美国,在作出决定前,在对世界表明态度前,必定先充分估计了对方的力量和中国可能的反应——量你们中国不能也不会怎么样。外交部“和而不同”的反应恰恰足以印证美国的这种估量。
君子和而不同这个伦理学说辞不能当作中国的外交政策。外交是政治的延伸,政治是主权的体现、捍卫和较量。外交官特别是发言人代表着国家的形象,不当言辞会令国家蒙羞。难道中国的外交就是要与一切对手都“和而不同”?
相关文章
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!
注:配图来自网络无版权标志图像,侵删!
声明:文章仅代表个人观点,不代表本站观点——
责任编辑:wuhe