美国民众争取转基因标识知情权纽约至华盛顿大游行动态1
Right2Know March Press Releases, September 15, 2011
美国民众“争取转基因标识知情权”大游行新闻稿:2011年9月15日
转载自:http://www.right2knowmarch.org/news-room/news-room-overview/
转载者:陈一文([email protected])
(80年代两届全国青联委员)
《新浪网》“陈一文顾问博客”转载:http://blog.sina.com.cn/cheniwan
CONTACT: Adam Eidinger 202-744-2671 [email protected]
联系人:
Right2Know March Announces Events During 313 Mile Walk to the
White House for Labeling of Genetically Engineered Food
Coalition Demands a “Reset” by Obama Administration on GMO Labeling
“转基因标识知情权”从纽约到白宫的500公里游行活动内容
要求奥巴马政府重新制定对于转基因标识的政策
NEW YORK, NY – In two weeks a diverse coalition of organizations, businesses and individuals will begin to march from the Historic Flatbush Food Co-op in Brooklyn, NY to the gates of the White House to ask the Obama Administration to support labeling of genetically engineered foods, also termed “Genetically Modified Organisms” or “GMOs”. The GMO Right2Know March will feature daily events between New York and Washington, DC October 1-16 as hundreds of marchers are expected to walk part or all of the 313 miles to the White House.
纽约消息 - 美国民众10月1日至16日“争取转基因标识知情权”大游行从纽约市西南Brooklyn有机食品Flatbush合作社出发到500公里外华盛顿白宫门前,要求奥巴马总统政府支持标识所有转基因成分食品。预计数百上千人将参加游行全程或者一部分。游行期间组织许多讲演活动。
The route and details on daily events can be viewed at Right2KnowMarch.org
http://www.Right2KnowMarch.org 网站将对媒体的路线及活动予以详细报道。
“Pesticide companies develop Genetically Engineered food crops by combining DNA from plants, animals, bacteria and viruses, to contain or resist pesticide, which results in more pesticides sold and sprayed,” says Michael Hansen, Chief Scientist of Consumers Union. “Genetically engineered foods contain untested novel foreign compounds that can be detrimental to our health, just as they are to the environment and farmers’ livelihoods. American consumers deserve the choice whether they want to eat GMOs, just like their counterparts in Europe and Japan,”
“除草剂/杀虫剂公司,通过插入来自植物、动物、微生物、病毒的重组DNA,使农作物含有杀虫剂或者耐受除草剂,造成更多杀虫剂/除草剂的销售和使用” Michael Hansen,消费者联盟(Consumers Union)首席科学家说。“转基因食品含有未经试验的外来成分,对我们的健康可能有害,如同它们已经危害环境与农民生计那样。美国的消费者有权选择他们是否原因食用转基因,像欧洲与日本的消费者那样”。10月1日上午11:00-13:00,Hansen将出席在Prospect公园举行的“争取转基因标识知情权”大游行开始的集会,游行将跨过Brooklyn桥前往联合国大厦。
In addition to daily marching, the following are major events planned by the Right2Know March:
除了每天的游行之外,还计划举行以下活动:
- RALLY – 1 Oct R2K Kick Off Event, 11am – 1pm Grand Army Plaza, Prospect Park, Brooklyn, NY
- 集会 – 10月1日:大游行开始集会,11:00 – 13:00,地点:纽约Brooklyn ,Prospect Park公园,Grand Army广场。
- RALLY – 3 Oct, 10:45-11:45am Autumn Harvest Health Food 1625 East 2nd St, Scotch – Plains, NJ
- 集会 – 10月3日:10:45-11:45,地点:新泽西州Scotch - Plains,1625 East 2nd St. ,Autumn Harvest Health Food(“秋天收获健康食品店”)。
- MEET-UP – 3 Oct, 4pm – 5pm George Street Coop Natural Foods 89 Morris St, New Brunswick, NJ
- 会师 – 10月3日16:00-17:00,新泽西州,New Brunswick,89 Morris St.,George Street Coop Natural Foods(“乔治路合作天然食品店”)。
- RALLY – 4 Oct, 2:15 -3:15pm Whole Earth Center 360 Nassau St, Princeton, NJ
- 集会 – 10月4日:14:15-15:15,新泽西州,Princeton(普林斯顿),360 Nassau St,Whole Earth Center(“全自然中心”)
- MEET-UP – 5 Oct, 12:45 – 1:45pm Big Bear Natural Foods 322 West Trenton Ave #1, Morrisville, PA,Big Bear Natural Foods(大熊天然食品店)。
- 会师 – 10月5日,12:45 – 13:45,宾夕法尼亚州,Morrisville,322 West Trenton Ave #1,
- NON-GMO FOAM RALLY – 6 Oct, 3:35 – 4:05pm Weavers Way Coop 559 Carpenter Lane, Philadelphia, PA
- 非转基因泡沫集会 – 10月6日,15:35 – 16:05,宾夕法尼亚州,Philadelphia(费城),559 Carpenter Lane,Weavers Way Coop(“纺织工路合作社”)。
- MEET-UP – 6 Oct, 7:05 – 8:05pm Mariposa Food Coop 4726 Baltimore Ave, Philadelphia, PA
- 会师 – 10月6日,19:05 – 20:05,宾夕法尼亚州,Philadelphia(费城),4726 Baltimore Ave.,Mariposa Food Coop(“Mariposa食品合作社”)。
- RALLY – 7 Oct, 12 noon – midnight – The Ellen Powell Tiberino Memorial Museum, 3819 Hamilton St. Philadelphia, PA
- 集会 – 10月7日,12:00 – 午夜,宾夕法尼亚州,Philadelphia(费城),3819 Hamilton St.,The Ellen Powell Tiberino Memorial Museum(艾伦·鲍威尔·泰拜利娜纪念博物馆):http://tiberinomuseum.org/Tiberino_Museum/MUSEUM.html
- MEET-UP – 8 Oct, 11:45 – 12:45pm Martindale Natural Market 1172 Baltimore Pike, Springfield, PA
- 会师 – 10月8日,11:45 – 12:45,宾夕法尼亚州,Springfield,1172 Baltimore Pike,Martindale Natural Market(Martindale天然食品店)。
- MEET-UP – 9 Oct, 10-2pm Newark Farmers Market, Market East Plaza, 280 E. Main Street, Newark, DE
- 会师 – 10月9日,10:00 – 12:00,特拉华州,Newark,280 E. Main Street,Market East Plaza,Newark Farmers Market(Newark农民市场)。
- RALLY – 13-Oct, 11am – 6pm – Maryland Institute College of Art, 1300 W. Mount Royal Ave, Baltimore, MD
- 集会 – 10月13日,11:00 – 18:00,马里兰州,Baltimore(巴尔提摩),1300 W. Mount Royal Ave.,Maryland Institute College of Art(马里兰艺术学院)。
- WORLD FOOD DAY RALLY – 16 Oct, Concluding Rally 12:30pm to 5pm at the White House in Lafayette Park 1600 H Street, NW Washington, DC Marchers estimated to arrive at 1pm. Event to feature Mom’s Panel and conclusion of the march
- 《世界粮食日》集会 – 10月16日,12:30 – 17:00,华盛顿特区,1600 H Street,白宫前Lafayette Park公园。游行者预计13:00到达。主要活动:母亲小组主持,议题:“争取转基因标识知情权”大游行的结论。
“The Right2Know March is an unprecedented effort to win genuine transparency on Genetically Engineered foods,” says Katherine DiMatteo of IFOAM and a lead coordinator of the Right2Know March. “Most Americans agree they have a right to know what is in the food they put in their own and their children’s bodies, but current federal policy favors the pesticide industry and hides the facts,” says DiMatteo. “It’s time to reset US policy on GMOs.”
“‘争取转基因标识知情权’大游行是一项没有先例争取转基因食品透明性的努力”,Katherine DiMatteo说,她是有机农业运动国际联合会的成员,也是这次大游行的协调领导者之一。“大部分美国人同意他们有权知道他们放进他们孩子们身体的东西是什么的权利,但是目前的联邦政策讨好杀虫剂/除草剂企业,掩盖事实”,DiMatteo说,“现在到时候了,必须重新设定美国对于转基因的政策了”。
Helping lead the march is Joseph Wilhelm, President of Rapunzel and Indian activist, Dr. Vanadana Shiva, both veteran GMO campaigners who twice marched across Europe for controls on GMOs and in support of GMO labeling, which is required in the EU. They will be joined at the events in NYC and Washington, DC as well as along the march, by advocates, media personalities, farmers and business leaders who will speak out for GMO labeling, including: Andrew Kimbrell (Founder, Center for Food Safety, Frances Moore Lappѐ (Author, Diet for a Small Planet), Michael Hansen (Senior Scientist, Consumers Union), George Siemon (CEO, Organic Valley) and many others.
协助领导这次游行的人士有约瑟夫·威廉(Joseph Wilhelm),Rapunzel的主席,以及印度活动家瓦娜丹娜·史瓦(Vanadana Shiva)。他们两位都是有经验的反对转基因活动家,两次举行跨越欧洲要求控制转基因的游行,支持在欧洲已经要求的转基因标识。他们将出席在纽约市以及在华盛顿的集会,同时参加这次大游行。
参加这次大游行的人士,包括反对转基因社会活动家、媒体人士、农民,企业负责人等抵制转基因要求转基因标识的讲演者,包括安德鲁·金伯雷尔(Andrew Kimbrell,食品安全中心创立人)、法兰西斯·摩尔·拉佩(Frances Moore Lappѐ,“小星球的饮食”,Diet for a Small Planet的)、迈克尔·汉森(Michael Hansen,消费者联盟首席科学家)、乔治·西门(George Siemon,有机谷,Organic Valley,首席执行官)等许多人士。
“No matter what you believe about GMOs, the bottom line is that we have a right to know what is in our food so we can all make better decisions for the health of our families,” says TV host and green lifestyle author Sara Snow.
“无论你对于转基因相信什么,底线是我们有权利知道我们的食品中含有什么,以便我们能够为了我们家人的健康做出更好的抉择”,萨拉·斯诺(Sara Snow)说,她是一位电视主持与绿色生活方式。
Mothers are also marching and will speak out at the World Food Day Rally at the White House on October 16. “Without labeling, consumers have no way of knowing if the foods they are feeding their families have been genetically engineered to contain new proteins,” says Robyn O’Brien, author and founder of the Allergy Kids Foundation. “Because there is no definitive test that can be relied upon to predict whether a newly expressed protein might trigger an allergic reaction,
许多母亲们也将参加这次大游行,并且10月16日在白宫前面举行的《世界粮食日》集会上表达她们的意见。“转基因成分食品不标识情况下,消费者没有办法知道他们喂给他们的孩子们的食品是否转基因含有新的蛋白质”,罗拜恩·O·博莱恩(Robyn O’Brien)说,她是一位以及“过敏孩子基金会”(Allergy Kids Foundation)的创立者。“因为没有任何可以依赖的试验用以预测新表达的某种蛋白是否触发过敏反应,转基因食品标识非常重要,以便食物过敏症人群可以采取审慎的措施,在知情条件下选择他们食用什么。对转基因食品予以标识可以提供必须的以至某些情况下可能挽救生命的信息。”
Right2Know March spokespeople are available to debate GMO manufacturers on the labeling issue. “After 30 years and billions of dollars in research, only two principal GMO traits have been successfully developed: herbicide tolerance and insecticide production. Despite industry promises, there are no GMO traits currently on the market for increased yield, drought tolerance, enhanced nutrition, or any other humanitarian or environmental benefit,” says Megan Westgate, Executive Director of the Non-GMO Project, fiscal sponsor of the Right2Know March. “Americans should have the right to opt out of this experiment, and this march is about standing up and demanding that freedom.”
“争取转基因标识知情权”大游行的讲演者在场愿意与转基因食品生产商辩论转基因标识问题。“他们进行了三十年花费了数十亿美元的研究,但是至今仅成功开发了两类基本的转基因品种:耐受除草剂的以及含有杀虫剂的两类品种。尽管生物技术产业做出了种种承诺,到目前为止在市场上没有任何能够增产的转基因作物,没有任何能够抗旱的转基因作物,也没有任何增强营养的转基因作物,也没有任何更加有益于人类或环境的转基因作物”,梅甘·维斯特盖特(Megan Westgate)说,他是这次大游行经费赞助方“非转基因项目”(Non-GMO Project)执行主任。“美国人应当有进行选择的权利,这次游行就是站出来要求这种自由选择权的行动”。
Founding organizations of the Right2Know march include the International Federation of Organic Agricultural Movements (IFOAM), the Non-GMO Project and the Sustainable Living Roadshow, who are joined by founding organic brands Dr. Bronner’s Magic Soaps and Rapunzel. In recent months, numerous titans of the organic and natural food sector have become sponsors of the Right2Know March including: Nature’s Path; Organic Valley; Stonyfield; United Natural Foods Incorporated (UNFI); Nutiva; Kamut International; and Dr. Hauschka Skin Care.
美国民众“争取转基因标识知情权”大游行的发起单位包括 “有机农业运动国际联合会”(International Federation of Organic Agricultural Movements – IFOAM)、“非转基因项目”(Non-GMO Project),以及“可持续生存路演”(Sustainable Living Roadshow)。他们得到有机品牌“布罗诺大夫的魔术肥皂”(Dr. Bronner’s Magic Soaps)与Rapunzel作为发起者的赞助。近几个月来,许多有机的与天然食品商也成为这次大游行的赞助者,包括Nature’s Path (自然之路);Organic Valley(有机谷);Stonyfield(多石之田); United Natural Foods Incorporated (UNFI – 联合自然食品股份公司); Nutiva(有机食用油品牌);Kamut International; (卡姆特国际公司)and Dr. Hauschka Skin Care(豪斯赤卡护肤品牌)。
Members of the media are encouraged to follow the entire organizing effort and report on our progress. Please sign up for email alerts through our website or call Adam Eidinger 202-744-2671 to arrange interviews or for in person requests. Members of the public should call the Right2Know March Hotline: 202.557.5164 or email [email protected].
我们鼓励媒体工全程跟踪报道我们所有的组织活动与进展。请通过我们的网站注册获得邮件告示,或者与亚当·艾丁格(Adam Eidinger)202-744-2671联系采访事项或个人要求。公众成员可以拨打“争取转基因标识知情权”大游行热线电话:202.557.5164,或者发邮件给:
Additional sponsors and affiliates include: Weleda; Biodynamic Farming and Garden Association; Center for Food Safety; Food Democracy Now; Organic Trade Association; The Organic Center; Independent Natural Food Retailers Association; National Cooperative Grocers Association; Farm and Ranch Freedom Alliance; Northeast Organic Farming Association’s of New York, Vermont, and Connecticut; National Organic Coalition; Organic Farming research Foundation; Food and Water Watch; Pennsylvania Association for Sustainable Agriculture; Organic Consumers Association; Sustainable Food Trust; Truth in Labeling Coalition; Organic Seed Growers Association; Institute for Responsible Technology; and Cuatro Puertas.
其余的赞助商与关联单位包括:Weleda(为乐达); Biodynamic Farming and Garden Association(生物动力性农耕与园艺协会); Center for Food Safety;(食品安全中心);Food Democracy Now(现在就要食品民主); Organic Trade Association(有机贸易协会); The Organic Center(有机中心);Independent Natural Food Retailers Association(独立自然食品零售商协会);National Cooperative Grocers Association(全国合作食品杂货商协会);Farm and Ranch Freedom Alliance(农场与牧场自由联盟); Northeast Organic Farming Association’s of New York, Vermont, and Connecticut(纽约、佛蒙特与康涅狄格州东北有机农场协会);National Organic Coalition(全国有机同盟);Organic Farming research Foundation(有机农场研究基金会);Food and Water Watch(食品与水观察); Pennsylvania Association for Sustainable Agriculture(宾色法尼亚可持续农业协会); Organic Consumers Association(有机消费者协会);Sustainable Food Trust(可持续食品信托);Truth in Labeling Coalition(标识真相同盟);Organic Seed Growers Association(有机种子种植者协会);Institute for Responsible Technology(负责任技术研究所);以及Cuatro Puertas(一家社区自然资源开发机构)。
相关研究资料:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bb17e9d0102dsqs.html
http://www.right2knowmarch.org/the-march/the-march-overview/
Development of Wordwide anti-GMO People’s Movements
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bb17e9d0102dsd7.html
相关文章
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!