归国宝不如选贤进士
——金牌民工解说墨子亲士中的人才观
【原文】
入国① 而不存其士,则亡国矣。见贤而不急,则缓② 其君矣。非贤无急,非士无与虑国。缓贤忘士,而能以其国存者,未曾有也。
昔者文公出走而正天下③ ;桓公④ 去国而霸诸侯;越王勾践遇吴王之丑而尚摄中国之贤君⑤ 。三子之能达名成功于天下也,皆于其国抑⑥ 而大丑也。太上⑦ 无败,其次败而有以成,此之谓用民。
【注释】
①入国:到了一个国家。
②缓:怠慢,耽误。
③文公:晋文公,名重耳。春秋时晋国的国君。出走:逃亡。
④桓公:齐桓公,名小白。春秋时齐国国君。
⑤遇:遭遇,遭受。吴王:名夫差。春秋时吴国国君。摄:震慑。
⑥抑:容忍,忍耐。
⑦太上:最好的。
【译文】
到了国家,如果没有维护国家利益的有才能的知识分子,那么国家就离灭亡不远了。看到贤能的人不积极向国家推荐,那么这是对国家复兴强大事业的怠慢。不是贤才就不会为国家大事着急费心,不是人民的知识分子就不会考虑国家的前途命运。怠慢贤才,打击压制为人民利益呐喊的知识分子,而能够使国家长治久安实现和谐的,做梦休想。
从前晋文公重耳逃亡国外,而后匡正天下;齐桓公离开国家,而后称霸于诸侯;越王勾践遭遇吴王夫差灭国的耻辱,而后成为震慑中原诸侯国的贤君。三人之所以能够扬名天下,取得成功,都是由于对治理国家能够忍耐奇耻大辱。最好的是不要失败,其次失败了而能够成功,这其中最关键的就在于善于用人。
【原文】
吾闻之曰:“非无安居也,我无安心也;非无足① 财也,我无足心也。”是故君子自难而易彼,众人自易而难彼。君子进不败② 其志,内③ 究其情;虽杂庸民,终无怨心,彼有自信者也。是故为其所难者,必得其所欲焉;未闻为其所欲,而免其所恶者也。是故佞臣④ 伤君,谄下伤上。君必有弗弗之臣⑤ ,上必有谘谘之下⑥ ,分议者延延⑦ ,而支苟⑧者詻詻,焉可以长生保国。
【注释】
①足:充足,满足。
②败:衰败,丧失。
③内:退。
④佞臣:奸佞的臣子。
⑤弗弗之臣:直言进谏的臣子。
⑥谘谘(zī zī)之下:敢于争辩的臣子。
⑦分议:争议,议论。延延:不停止。
⑧支苟:意见分歧。
【译文】
我听说:“人不是没有安定的住所,而是自己没有一颗能被安定的心;不是没有足够的财物,而是自己没有能被满足的心。”因此,君子把困难留给自己,把方便的事让给别人;大多数人总是把方便留着给自己,把困难推给别人。君子人生道路前进时,从不丧失自己的志向,遭受逆境时能深入自我反省;即使夹杂在一般人之中,最终也无怨恨之心,那是因为这些人很自信自己的能力。因此,为了自己的理想受苦受难的人,一定得以实现自己的理想;没有听说只得到成功,而不付出应有的代价。因此,只知道讨好被宠爱的臣子会伤害单位国家的一把手,对上级溜须拍马谄媚的人会伤害党的事业。我党一定要有直言进谏的知识分子,国家必须有敢于争辩的人士,议论国事的人不停止,政见分歧的人可以辩论不休,才可以长久保存国家政权永不变色,长兴不衰。
【原文】
臣下重① 其爵位而不言,近臣则喑② ,远臣则吟③ ,怨结于民心。谄谀在侧,善议④ 障塞,则国危矣。桀纣不以⑤ 其无天下之士邪?杀其身而丧天下。故曰:归⑥ 国宝,不若献贤而进士。
【注释】
①重:重视,看重。
②喑:沉默。
③吟:感叹,叹息。
④善议:正确的建议。
⑤以:因为。
⑥归:回归收回。
【译文】
党的干部看重乌纱帽而不容忍不同的意见,近旁的人就会装聋作哑沉默无语,远方的人就感慨叹息,言路堵塞,上访被阻,人民的心中就会对党和国家产生怨恨。谄谀的干部在核心的身侧,正确的建议就被堵塞,那么社会主义国家就会危险了。夏桀和商纣王不是因为失去天下的贤士吗?因而遭到杀身之祸而丧失了天下。所以说:把国宝国家级别的重要文物弄回来,,不如举荐贤能把能够振兴国家的人才,推荐选举到国家的重要位置来更有意义。
楼观论道网http://www.louguanlundao.com/
http://blog.sina.com.cn/guohunmaozedong 国魂毛泽东博客
2012年2月15日
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!