不求甚解
在时事的映照下,读鲁迅先生的文章,每每给人以鲜活的感触。先生编印的《伪自由书》之最后一篇(不算后记)题曰“不求甚解”,谈到“世界第一要人美国总统”的言论,让人顿生一种时间停滞的感觉,其文其事写于1933年上半年,六十多年过去了,怎么就好像只是过去了六十多天?
当时,美国总统罗斯福发表“和平”宣言,曰:“世界各国应参加一庄严而确切之不侵犯公约,得尽行庄严声明其限制及减少军备之义务,并在签约各国能忠实履行其义务时,各自承允不派遣任何性质之武装军队越出国境。”且不说日本,就是美国,当时在中国是驻扎有军队的。如何去解读美国总统的宣言与美国的实际行为之间的矛盾呢?有人是用美国例外论来解释的。
而现时,美国在中国周边,张牙舞爪,动作频频,就有美国人言:不针对任何国家。当然这意思任何人都听得出来的,“任何国家”者,其实是单指,意思是这些举动并不是针对中国的。很早以前,我一直以为“此地无银三百两”这句俗语只不过就是一句俗语而已,没人会如此低能地实践的;后来见识得多了,才发觉还真有这样的人这样行事。这不,美国人以其实际言行在为这句俗语作着注解。
在美国军队屠杀阿富汗人后,美国的军事法庭就面不改色地判决:那是一起正常的“正当防卫”的行为,没有人需要为此承担责任;而美国现任总统还对驻阿美军的“高尚品格”予以了高度的赞扬。这个世界真的就像一个流氓,一点也没有学好。
鲁迅先生说,他的先生曾经教导:不求甚解者,就是不去看注释,而只读本文的意思。鲁迅先生说,注解虽有,确有人不愿意我们去看的。
不要以为只有美国人才这样。
最近有几个词被谈论的频率颇高,诸如“遥诼”、“反思”、“文革”。同样只能是“浑沌一体”地去认识,不能用注释去究里的,“尤其是那种使人扫兴或讨厌的注解”。
先生的文字,有一种直逼人心的力量,朴素而深刻。在为《伪自由书》所写的后记中,先生作出了这样的判断(是判断,不是预言):“战斗正未有穷期,老谱将不断的袭用”,“将来的战斗的青年,倘在类似的境遇中,能偶然看见这记录,我想是必能开颜一笑,更明白所谓敌人者是怎样的东西的。”
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!