有一本书,读过之后就令人永生难忘,甚至因此建立起崇高信仰,情愿终生奉行,它就是马克思恩格斯合著的《共产党宣言》;
有一本书,读过之后就令人茅塞顿开,有种看透世界本质的感觉,从此不迷糊,它就是考茨基著的《阶级斗争》;
有一本书,读过之后就令人回味无穷,不得不反复咀嚼其中味道,并指导社会现实,它就是柯卡普著的《社会主义史》。
这三本书同时出现在毛主席的书单里,被其奉为至宝,珍之重之,与友人谈话时还非常自豪地推荐,可见其分量之重。
1936年,毛主席与美国记者斯诺谈话时曾说:
“有三本书特别深刻地铭记在我心中,使我树立起对马克思主义的信仰。我接受马克思主义,认为它是对历史的正确解释,以后,就一直没有动摇过。”
毛主席所说的三本书,就是马克思恩格斯合著,由陈望道翻译的《共产党宣言》;考茨基撰写,由恽代英翻译的《jie级斗争》;以及柯卡普著述,由李季翻译的《社会主义史》。
毛主席第一次阅读这三本书,是在1920年前后,那时的毛主席,还是恰同学少年,书生意气的年龄。听着马克思主义传入中国,看着《新青年》,正在寻找着一条救国救民的道路。那时的他,虽见解已经远超同辈,但是究竟要如何改变中国的思想依旧不成熟,人生也还比较迷茫。然而,他凭着一股冲劲闯入了马克思主义的理论世界,从此一发不可收拾,成了坚定的马克思主义者,一生奉行奔走。
我今天想说的,就是这三本好书的故事!
第一本《共产党宣言》,毛主席一生读书无数,但没有任何一本书能比得上《共产党宣言》在他心中的地位。这本书几乎成了毛主席打开马克思主义大门的钥匙,每每写文章、作报告时,都要拿出来研读一番,以至于他一生究竟读了多少遍,已经无法计算了。
《共产党宣言》是马克思恩格斯,为共产党人合著的一本纲领性著作,一经传入中国后,就受到了无数有识之士的赞赏,并进一步大力传播,毛主席当时所看到的版本,就是在新文化运动中传播最广泛的陈望道翻译本。
不知道是有意还是无意,第一版出版时,就出现了一个重大“错误”,书名《共产党宣言》印刷成了《共党产宣言》,“产”字和“党”字顺序颠倒了。目前,这个版本的《共产党宣言》几无留存,国家博物馆保存下来的一本,还是在炮火之中抢救出来的,可谓经历了血与火的考验。
1939年底,毛主席在与曾志谈话时说:
“《共产党宣言》,我看了不下一百遍,遇到问题,我就翻阅马克思的《共产党宣言》,有时只阅读一两段,有时全篇都读,每阅读一次,我都有新的启发。我写《新民主主义论》时,《共产党宣言》就翻阅过多少次。
“读马克思主义理论在于应用,要应用就要经常读,重点读,读些马列主义经典著作,还可以从中了解马克思主义发展过程,在各种理论观点的争论和批判中,加深对马克思主义普遍真理的认识。”
此后,他几乎每年都要把《共产党宣言》研读几遍,直到他逝世。
毛主席不仅自己孜孜不倦阅读《共产党宣言》,他还号召所有干部一起研读。1942年,毛主席在西北局高级干部会议上强调:
党的高级干部要注意理论学习,要精通马克思主义,要准备读书,从《共产党宣言》读起,要能读一二十本到三四十本马克思、恩格斯、列宁、大林的书,这样就把我们的党武装起来了。
1945年,毛主席在七大上号召全党学习五本马列著作,《共产党宣言》又被列为首位。1949年,中共七届二中全会决定党员干部要学习包括《共产党宣言》在内的十二本马列著作,毛主席亲笔在这十二本书的目录前面加上了“干部必读”四个字。
《共产党宣言》对我们国家的影响是巨大的,甚至可以说是其他书籍不可替代的!书中最核心的一句话是“消灭si有制”,最振奋人心的一句话是“全世界无产者,联合起来!”
第二本《jie级斗争》
本书在新文化运动中,有着独特的历史地位,是当时新文化运动的先驱陈独秀委托恽代英翻译而来,恽代英充分发挥了他热血文人的气质,经历几个月的呕心沥血,终于翻译完成了这本书。这本书在当时,对中国社会各界的影响非常巨大。
1891年,德国社会民主党在爱尔福特召开大会,通过了著名的党纲宣言。为宣传党纲宣言,德国社会民主党主要领导人考茨基,以《爱尔福特纲领解说》为名,对党纲宣言进行了解读。
该著作正确地阐述了马克思的政治经济学原理和jie级斗争学说,曾得到恩格斯的肯定和支持。1920年下半年,恽代英受陈独秀的委托翻译了该书,译名为《jie级争斗》。
1921年1月,该书作为新青年丛书第八种,由新青年社出版,对马克思主义在中国的早期传播产生过重要影响。关于《爱尔福特纲领》及考茨基的“解说”在中国的早期传播,已有人进行了系统地梳理,这里不再赘述,仅对恽代英译本的主要内容作简要评价。
在1921年4月1日出版的《新青年》杂志第8卷第6号上,刊登有“新青年丛书出版广告”,对恽代英所译的《jie级争斗》一书进行了比较详尽的介绍。广告是这样写的:
“jie级争斗”是马克思所发现的重要学理,也就是俄国、法国、美国,以及其余进步国的人们“现今社会运动的基音”。凡要彻底了解近代各国社会思想,须得先彻底明白“jie级争斗”是什么。这书原本是马克思派著名人考茨基做的,对于“jie级争斗”说得很详尽,在外国也算是一部名著,在我们这智识荒的中国更不消多说,要算是重要的粮食了。
《jie级争斗》一书,32开本,198页,10余万字,比较准确地阐释了,马克思主义的政治经济学原理,和阶级斗争学说,对马克思主义在中国的早期传播,产生过重要影响。该著的主要内容可以概括为以下五个方面:
第一,该著揭示了jie级斗争的起源;
第二,该著揭露了资本家剥削工人的本质;
第三,该著分析了资本主义终将灭亡的原因;
第四,该著阐释了无产jie级革命爆发的必然性;
第五,该著号召无产jie级联合起来,通过jie级斗争彻底铲除资本主义制度。
青年毛泽东特别热衷于关注《新青年》杂志,几乎每一期他都要看,没钱买就借阅,这样就使他对这本书有了比较系统的阅读认识。之后,毛主席在中国漫长的革命过程中,就更加对此书了解深刻了。
第三本《社会主义史》。
它也是发表在《新青年》杂志上的。1875至1889年间,英国作家柯卡普曾参与第9版《不列颠百科全书》中“社会主义”词条的修订,《社会主义史》就是在此基础上撰写而成的。柯卡普曾在1909年第四版的序中说,他撰写该书有两个主要目的:一是叙述社会主义发展的历史,二是对社会主义运动作一种概括的批评和解释。
《社会主义史》成书于1892年,主要介绍了欧洲社会主义运动发展过程中一些代表性的人物、思想和运动,包括法国社会主义、英国社会主义、国际工人协会、德国社会民主党、俄罗斯革命、无政府主义和工团主义等内容。
全书从圣西门、傅立叶、欧文的空想社会主义开始,随后论述了一战前夕欧洲主要国家,以及美国和日本等国社会主义运动的情况,其中也评价了马克思的科学社会主义学说,以及在科学社会主义影响下的国际社会主义运动。
1920年前后,深受新文化运动洗礼的李季觉得,受教育“如果专为一身一家谋利益,未免太不值得,我于是决意要为民众的幸福而奋斗”。于是,他决定研究社会科学,研究社会主义,就这样开启了翻译《社会主义史》的道路。
这是他翻译的第一本外国著作,李季认为,社会主义运动在欧澳美各洲非常发达,而派别亦复甚多,“我们对于这种运动要想具一种有系统的知识,须先从历史下手”。柯卡普的《社会主义史》,记载世界各国社会主义运动的源流和派别,既很详细,又很扼要。读罢此书,“对于各国蓬勃发展的社会主义运动,当能了如指掌”。
就这样,李季花了好几个月的时间,才将《社会主义史》翻译成中文。译本出版时,分为上下两册,约22万字。根据有关史料,该书“初版二千,未几即罄”,可见在当时受欢迎的程度。后来,李季更是一发不可收拾,成为我国著名的外文翻译家,为马克思主义传入中国立下了汗马功劳。
凭毛主席当时对新文化的热衷程度,怎么可能会错过这么经典的著作呢?可以说,毛主席对社会主义的认识,对社会各阶级流派的认识,都深深受到这本《社会主义史》的影响。
现在,为了许多读者便利,有人将这三本书合在一起发行,取名《深刻影响毛泽东的三本书》,均以仿真影印版的形式发行,最大限度保留了这三本书的原貌,具有很高的收藏价值。
要说明的是,陈望道翻译的《共产党宣言》有两本,分别是书名“错误”的和改正过来的第一二版,社会主义研究社印行;《jie级斗争》一本,为恽代英翻译的,书名保留《jie级争斗》,新青年社印行;李季翻译的《社会主义史》两本,也是新青年社印行。这样,整套《深刻影响毛泽东的三本书》就收录了五本书,32开,包装精美!
读书就应该读到社会历史现实中去,对于这套书,以及它的价值,我们就不多说了,就凭它的历史地位,都不是我们三言两语能概括得了的。所以,我们只有强烈推荐,速购速藏!
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!