首页 > 文章 > 经济 > 社会民生

直言了:美国:要钱、还是要盟友?

直言了 · 2014-07-22 · 来源:
转基因主粮 收藏( 评论() 字体: / /

  今年上半年,美国农业部陆续发表了关于欧洲一些国家的转基因食品作物的政策动向报告。从报告看,欧洲的科学技术相对落后的发展中国家则搞转基因作物商业化种植,而科学技术发达的发达国家(尤其是美国的欧洲盟国)几乎都是“清一色”地拒绝或禁止转基因食品作物商业化、且针对对象主要就是美国。

  欧洲是资本主义、工业现代化和现代科学的发源地。在那里,科学相对落后的国家乐意搞转基因、而科学相对发达的国家却拒绝或抵制(尤其是德国和俄国,他们的转基因等生物化工技术一点不比美国差、甚至有些领域比美国还厉害,可他们却是拒绝或禁止转基因商业化的。难道搞起资本主义和工业现代化的国家就不知道用技术产品去赚钱么?)。这不够发人深省么?可以说,为了极少数转基因商业公司的短期金钱利益,美国正在失去它的欧洲盟友。

  不管怎样,中国农业部官员为转基因商业利益而总好拿欧盟当局批准了多少多少转基因作物来诱骗中国民众大吃转基因的做法,是再次被扇了一大耳光。下面是来自美国农业部相关报告的简况部分的摘录(截止本月14日),有兴趣者可到美国农业部网站查询阅读全文原文。

  一:奥地利:

  Austria continues to be one of the leading forces in Europe opposed to the use of agricultural biotechnology. NGOs and farmer organizations, the food-processing sector, and the retail sector all have marketing campaigns promoting GMO-free foods. Austria is promoting the local production of non-biotech soybeans in the Danube region.

  大意:奥地利继续充当欧洲的一个“反转”领头国家的角色;它的非官方组织、农户和食品加工以及零售行业都搞“非转”食品。奥地利正在推广非转大豆生产。

  一:德国:

  Public rejection of genetically engineered (GE) plants is widespread, there is no commercial GE crop production, the government has banned the planting of some EU-approved GE crops, and practically no foods labeled as “GMO” are sold in Germany. Despite this, Germany is home to world-class companies that develop and supply GE seeds globally. Germany’s livestock industry is a major consumer of imported GE soybeans for use as animal feed. However, the industry is under steady pressure to move away from GE feeds. GE animals are currently not topical in Germany.

  大意:德国的反转在扩展。德国没有转基因商业化种植,拒绝欧盟机构核准的转基因作物。与此同时,德国具有世界一流的转基因种子技术和公司。德国的畜牧业是转基因饲料的客户,但他们正在脱离转基因饲料。

  一、法国(2013):

  The Government of France is strongly opposed to the use of agricultural biotechnology and no biotech plants or animals are commercially produced currently. Other tools are promoted as a means to make French agriculture more economical and environmentally sustainable. In the case of retail food products, there are various voluntary labeling systems used, mainly as a marketing tool, to make clear that products do not have genetically engineered content. However, France is a net importer of feed ingredients and large quantities of soybean and corn products continue to be imported annually, mostly from the world's leading biotech producing countries. Despite major difficulties in conducting their work, basic and applied research in plant and animal biotechnology by French research institutions continues, as well as involvement in a variety of international programs.

  大意:法国还是强烈抵制转基因作物。然而,法国进口大豆和玉米,且主要从转基因作物生产国进口(没清楚说明进口的用途。注:美国和欧盟签署了保障有机食品供应的合作条约。)。

  一、意大利:

  Italy’s debate between pro and anti-biotech parties continues without much progress. The general attitude towards GE crops in Italy remains hostile. To date, Italy has deemed its ‘Made in Italy’ campaign and its role as a leading organic crop producer as proscribing it from taking advantage of the gene revolution.

  大意:意大利的挺转和反转的争论还在继续而无啥进展。该国的公众态度还是“仇转”。该国用“意大利制造”的有机食品领先国的标签来抗衡转基因食品作物而占得市场便宜。

  一、荷兰:

  The Dutch government and agricultural sector have a pragmatic approach towards the import of genetically engineered (GE) agricultural products. However, crop trials and commercial cultivation of biotech crops are effectively prevented by cumbersome regulations and by the threat of protests from environmental groups. The Dutch livestock sector depends on feed imports from third countries which mainly consist of GE soybean meal. The livestock sector does not include any GE animals nor do Dutch agricultural research institutes have them for research purposes.

  大意:荷兰进口转基因饲料(主要从第三国进口转基因大豆饲料),但不搞转基因作物商业化种植。

  一、保加利亚:

  Consumers’ attitude in Bulgaria towards biotechnology remains negative. Anti-biotech media and non-Governmental Organizations (NGO’s) expand their alliances with new partners such as specialty crop growers and bee-keeping industry. In May 2013 at the National Parliamentary elections and in May 2014 at the European Parliament elections, the leaders in the organic and green movement openly participated in political events as representatives of the Green Party. The current Cabinet, appointed in May 2013, follows strict anti-biotech policies. Since May 2013 to date, Bulgaria voted against all new approvals of biotech products despite positive EFSA opinion. In June 2014 this policy resulted in a re-confirmation of the safeguard/legislative ban on the use of corn MON810 despite the fact that the ban was questioned by the EC and had no scientific justification.

  大意:保加利亚对转基因作物的态度还是负面的,并再次确定禁止转基因作物MON810的使用。

  一、罗马尼亚:

  Over the past year, Romania has preserved its position among the EU countries adopting modern agricultural biotechnology. Although the area planted with biotech corn slightly dropped from 834 hectares to 771 hectares this year, the increase in number of farmers planting biotech corn is notable (five compared to two the previous year).

  大意:罗马尼亚继续商业化种植转基因作物;其种植面积略减,但搞转基因玉米种植的农户数量却显著增加。

  一、西班牙:

  Spain has an open approach to biotechnology and remains the European Union’s (EU’s) Member State with the largest area planted to GE crops. Field trials as well as confined research on genetically engineered (GE) plants and animals are permitted, although subject to prior notice and authorization. Regulatory constraints in the EU create an unattractive investment environment for seed companies and are negatively impacting the number of field trials being carried out. Spain’s position on cultivation decisions has evolved throughout the years towards a more open approach in what we understand as an attempt to open the door to the cultivation of new events.

  大意:西班牙是欧盟国家里转基因作物商业化种植面积最大的国家,并继续对转基因作物敞开大门。(注:美国农业部关于该国农业状况的报告说,该国面临大旱而农作物产量猛跌。即:转基因作物并没有发挥其承诺的抗旱作用。)。

  一、俄国:

  Russia continues registration of Genetically Engineered (GE) crops for imports of food and feed in accordance with existing Russian legislature. In September 2013, the Russian Government initiated legislation for the registration of GE crops for cultivation starting July 2014. However, in June 2014 the Government delayed implementation of this legislation by three years, to 2017. Given that the registration process is estimated to take 5-6 years, cultivation of GE crop in Russia cannot be expected before 2013-2024. The Ministry of Agriculture, the main body responsible for any seed registration has been very conservative on the cultivation of GE crops. Labeling and information for consumers on the presence of GE ingredients in food products is regulated by the technical regulations of the Customs Union (CU) on safety and labeling of food products. These regulations require that products sold in CU member states must be labeled if they contain the presence of over 0.9 percent of GE lines in food products. CU technical regulation for feed has not been adopted yet. However, feed sold in Russia is subject to Russian regulations that does not require labeling of GE feed, but does require registration of GE lines for use in feed, and requires registration of feed as GE feed if the presence of registered lines is over 0.9 percent and the presence of non-registered lines is over 0.5 percent.

  大意:俄国继续执行转基因作物的进口登记,但该国推迟了相关使用登记,意味着2023到2024年之前,该国不会有转基因作物商业化种植。(目前,美国农业部的世界各国农业发展状态报告大都是年报或季报、少量为月报;而对俄国,则是用“半月刊”方式、即每两周搞一次;可是,俄国目前还不是农业领域的世界头号行列的国家。可见,转基因食品作物商业化和全球化所带来的世界地缘政治的影响和意义是越来越显著了。)。

「 支持!」

 WYZXWK.COM

您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!

注:配图来自网络无版权标志图像,侵删!
声明:文章仅代表个人观点,不代表本站观点—— 责任编辑:昆仑

欢迎扫描下方二维码,订阅网刊微信公众号

收藏

心情表态

今日头条

最新专题

130周年

点击排行

  • 两日热点
  • 一周热点
  • 一月热点
  • 心情
  1. 亵渎中华民族历史,易某天新书下架!
  2. 我对胡锡进和司马南两个网络大V的不同看法
  3. 司马南|会飞的蚂蚁终于被剪了翅膀
  4. 美国的这次出招,后果很严重
  5. 一个王朝是怎样崩溃的?
  6. 近20年中国社会分层剧变的特征与趋势: 一位清华教授的直言不讳
  7. 否定了错误,并不代表问题不存在了
  8. 就算明着不要脸,你又能怎么办呢?
  9. 中日合作:是该扒扒绝大部分人都不知道的日军美化师了
  10. 77年前,2583名英雄儿女踏上北撤之路
  1. 这轮房价下跌的影响,也许远远超过你的想象
  2. 普京刚走,沙特王子便坠机身亡
  3. 判处死刑,立即执行,难吗?
  4. 送完一万亿,再送一万亿?
  5. 湖北石锋:奇了怪了,贪污腐败、贫富差距、分配不公竟成了好事!
  6. 李昌平:我的困惑(一)
  7. 紫虬:从通钢、联想到华为,平等的颠覆与柳暗花明
  8. 不顾中国警告,拜登出尔反尔,解放军发出最强音:绝不手软!
  9. 李昌平:县乡村最大的问题是:官越来越多,员越来越少!
  10. 读卫茂华文章:“联想柳传志事件”大讨论没有结果,不能划句号
  1. 张勤德:坚决打好清算胡锡进们的反毛言行这一仗
  2. 郭建波:《文革论》第一卷《文革溯源》(中册)论无产阶级专政下继续革命的理论和文化大革命
  3. 郝贵生|如何科学认识毛主席的晚年实践活动? ——纪念130周年
  4. 吴铭|这件事,我理解不了
  5. 今天,我们遭遇致命一击!
  6. 尹国明:胡锡进先生,我知道这次你很急
  7. 不搞清官贪官,搞文化大革命
  8. 三大神药谎言被全面揭穿!“吸血鬼”病毒出现!面对发烧我们怎么办?
  9. 说“胡汉三回来了”,为什么有人却急眼了?
  10. 祁建平:拿出理论勇气来一次拨乱反正
  1. 张殿阁:在十大开幕式上执勤——记伟人晚年几个重要历史片段(二)
  2. 这轮房价下跌的影响,也许远远超过你的想象
  3. 相约12月26日,共赴韶山!
  4. 不顾中国警告,拜登出尔反尔,解放军发出最强音:绝不手软!
  5. 不顾中国警告,拜登出尔反尔,解放军发出最强音:绝不手软!
  6. 判处死刑,立即执行,难吗?
Baidu
map