编者按
斯卡朋克(Ska-P)是1994年成立的西班牙著名朋克乐队,在欧洲和拉美各国都很受欢迎。这首Intifada标题系阿拉伯语,意为起义、叛乱、抵抗,创作于巴勒斯坦群众大起义之后。今年10月7日,乐队在马德里的音乐会上演唱了这首歌。接着11月12日在智利Maleza音乐节上继续演出,声援巴勒斯坦人民。歌迷摊开巨幅的巴勒斯坦国旗,台上亦大旗挥舞,甚为壮观。不过,现场录音效果欠佳,这里仅选取片段视频以见其气势。另以2014年伍德斯托克音乐节现场版代之。某些场合,Ska-P略过末节不唱,大概是避免以自己的无神论态度刺激信教者。德国政府新近对这首歌发出禁令,还威胁要逮捕整个乐队,包括技术人员及赞助商等。
需要指出,“受害者变成了刽子手”的说法应当细究:我们活在阶级社会,此“犹太人”非彼“犹太人”。希特勒仇恨犹太人,是因为他在德国工人运动中看到有大量的领袖、干部、积极分子是犹太人,气坏了,就把怒气发泄到全体犹太人身上——罗斯柴尔德家族们除外。犹太复国主义则是犹太人当中的剥削阶级主导的。这些上层统治者近百年来都一直是疯狗德性。在统治机器的洗脑之下,以色列公民对巴勒斯坦群众的处境普遍无感,更不要说那些成为定居点居民的极端右翼分子了。(参见《巴以冲突和犹太人│路外杂谈》)
2014年伍德斯托克音乐节现场版
◆
Intifada
起义
انتفاضة
◆
西班牙斯卡朋克乐队(Ska-P)
词曲 | 罗伯托·加尼安·奥赫亚(Roberto Gañán Ojea)
专辑 | 让声音传开来(Que corra la voz),2002
歌词翻译 | 吴季
以最为残忍的方式,六百万犹太人被灭绝。
帝国主义以法西斯军队之手实施种族灭绝,一定要以史为鉴。
现在一切颠倒过来,受害者变成了刽子手,
殖民巴勒斯坦领土,理智再遭攻击。
死亡,死亡啊!!!以谁的名义?
死亡,死亡啊!!!以色列
死亡,死亡啊!!!以谁的名义?
死亡,死亡啊!!!耶和华
〔注:耶和华:原文Yavé,希伯来语所指的上帝的。〕
你会怎么做,假如你被赶出家园而无权抗议
践踏你的文化,失去尊严而陷入疯狂。
巴勒斯坦承受着流亡之苦,以色列的富裕
因为一个为战争而准备的专横的政府,因为你知道谁。
死亡,死亡啊!!!以谁的名义?
死亡,死亡啊!!!以色列
死亡,死亡啊!!!以谁的名义?
死亡,死亡啊!!!耶和华
石头对抗子弹,约旦河西岸、加沙或耶路撒冷,新一轮起义。
哦,谁能想象?
哦,大卫成了歌利亚
哦,谁能想象?
哦,大卫成了歌利亚
哦,起义,起义
哦,起义,求解放!
别混淆我的立场,我是无神论者,不信任何上帝,
我不以种族、文化或狗屁宗教来划分人们!
我只谴责苦难、不公和滥权
巴勒斯坦承受着最强硬的战争,以色列的富裕。
死亡,死亡啊!!!以谁的名义?
死亡,死亡啊!!!以色列
死亡,死亡啊!!!以谁的名义?
死亡,死亡啊!!!耶和华
石头对抗子弹,约旦河西岸、加沙或耶路撒冷,新一轮起义。
哦,谁能想象?
哦,大卫成了歌利亚
哦,谁能想象?
哦,大卫成了歌利亚
哦,起义,起义
哦,起义,求解放!
〔片段〕2023年11月12日·智利Maleza音乐节·声援巴勒斯坦
Intifada
انتفاضة
Seis millones de judíos aniquilados de la forma mas cruel.
Un genocidio imperialista por ejércitos fascistas, de la historia hay que aprender.
Las víctimas se han convertido en los verdugos, se vuelven del revés,
colonizando territorios Palestinos, de nuevo atentando a la sensatez.
Muertos, muertos!!! En nombre de quién?
Muertos, muertos!!! De Israel
Muertos, muertos!!! En nombre de quién?
Muertos, muertos!!! De Yavé
Que harías tu si te echaran de tu casa sin derecho a rechistar
Pisoteando tu cultura, sumergido en la locura por perder la dignidad.
Palestina está sufriendo en el exilio la opulencia de Israel
por un gobierno prepotente, preparado para la guerra, por tu ya sabes quién.
Muertos, muertos!!! En nombre de quién?
Muertos, muertos!!! De Israel
Muertos, muertos!!! En nombre de quién?
Muertos, muertos!!! De Yavé
Piedras contra balas, una nueva intifada en Cisjordania, en Gaza o en Jerusalén.
Ohh, quién podría imaginar
Ohh, que David fuese Goliath
Ohh Intifada, Intifada
Ohh Intifada, liberación!
No confundas mi postura, soy áteo y no creo en ningún dios,
no diferencio a las personas por su raza, su cultura o su mierda de religión!
Solo condeno el sufrimiento, la injustic5a y el abuso de poder
Palestina es sometida a la más terca de las guerras, la opulencia de Israel.
Muertos, muertos!!! En nombre de quién?
Muertos, muertos!!! De Israel
Muertos, muertos!!! En nombre de quién?
Muertos, muertos!!! De Yavé
Piedras contra balas una nueva intifada en Cisjordania, en Gaza o en Jerusalén
Ohh, quin podría imaginar
Ohh, que David fuese Goliath
Ohh Intifada, intifada
Ohh Intifada, liberación!
唱片版+巴勒斯坦战争现场
后记
在根据西班牙Puagh朋克乐队2001年翻唱的《罢工》(A la Huelga)所制作的视频中,可以看到工人包紧头部,露出眼鼻口,用弹弓向警察发射石子,点燃轮胎作为抵御……跟巴勒斯坦青年对抗以色列军队的形象和场景颇为相似。在当下欧洲各国之中,西班牙群众及工人对巴勒斯坦的声援和行动相当激进和突出。
西班牙和欧美各国一样,在六七十年代经历了一波青年反叛和工人大斗争的浪潮。(参看《西班牙七十年代工人自主斗争文集》,可点击左下角“阅读原文”查看)斯卡朋克乐队(Ska-P)接续了这个传统:拒绝现行制度,反资,反帝,反法西斯,反极权,批判媒体和天主教会,往往表现得相当激烈。1996年发行的专辑《工人华尔兹》(El vals del obrero),主打歌就以工人之名号召抵抗与革命。同时,乐队声称支持动物权利、素食主义、环保主义、女权主义、无政府主义和无政府工团主义。可以说,在工人斗争浪潮消退,革命的着力点丧失之后,一些社运主题开始拥有了很大比例和份量。
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!