出处:http://blog.sina.com.cn/s/blog_684981970100yrit.html
翻译:Rose
GMO created foods may be used as a biological weapon
Genetically modified organisms (GMO) which are used to create new food seeds and crops, are being tied to use as a potential biological weapon in creating infertility in places around the world.
用于创造新的食物种子和作物的转基因生物与做为一种在世界各地制造不育而使用的潜在的生物武器正在被联系在一起。
A report published on May 28th
发表于5月28日的一份报告配合说,国际食品法典委员会不把转基因产品视为食物,该委员会正在寻求规范世界上用于消费的每一种食物、矿物和草药。因此转基因产品被列入一个可以被用于另类功能的单独的属性范围中。
Including birth control and creating infertility in a nation or population.
包括在一个国家或族群中进行生育控制和制造不育。
There has been a concerted national effort by citizens to have the US government label GMOs. Opposing it are government intent not only to keep them unlabeled in the US but efforts at the international level by the US government to remove all labeling of GMOs through Codex.The problem is that Codex applies to food, and GMOs don’t qualify.
为让美国政府给转基因生物贴上标签,美国公民协调一致地做出努力。美国政府反对此举,他们不仅想在美国保持转基因生物不贴标签,而且还努力想通过国际食品法典委员会在国际范围内取消所有给转基因生物加贴标签的做法。问题是国际食品法典(Codex)适用于食物,而转基因生物不合资格。
The corn has been field tested in tests financed by the US Department of Agriculture along with a small California bio-tech company named Epicyte. Announcing his success at a 2001 press conference, the president of Epicyte, Mitch Hein, pointing to his GMO corn plants, announced, “We have a hothouse filled with corn plants that make anti-sperm antibodies.”
在由美国农业部和一家名为Epicyte的小型生物技术公司一起资助的试验中,玉米已经做了现场试验。Epicyte的总裁Mitch Hein在2001年的新闻发布会上宣布试验成功。他指着转基因玉米作物宣布,“我们有一个长满了(转基因)玉米作物的温室,这种玉米可以产生抗精子抗体(anti-sperm antibody, ASA)。”
Hein claimed it was a possible solution to world “over-population. –Salem News
Hein声称,这是对于世界人口过剩问题的可能的解决办法。
Besides the creation and use of GMO corn and other staples in places like South America, Mexico, and Africa, an interesting data point was discovered in the US shortly after GMO foods (BT-Corn) were approved in 1996. Since that time, birth rates in the US have been falling, and accelerating in decline since 1999, just three years after the introduction of the GMO to the food supply.
除了在诸如南美、墨西哥和非洲这样的地方生产和使用转基因玉米和其他的主要农作物,1996年转基因食物(BT玉米)在美国被允许之后,在美国发现了一个有趣的数据点。从那时起,美国的出生率一直在下降,自从1999年——转基因生物引入食物供应仅仅三年以后——这种下降加速。
Since GMO food is not considered a natural commodity for consumption by the UN’s regulatory body (Codex), and scientists have purposefully introduced spermacidal modifications into corn for the purpose of controlling world populations, then unequivocally, one of the many purposes of GMO created foods is for the use as a biological weapon.
既然转基因食物不被联合国监管组织(国际食品法典委员会)视为用于食用的自然商品,为了控制世界人口,科学家们已经有目的地将杀精子的修改引入玉米中。那么,转基因食物的许多目的之一明确地就是做为一种生物武器而使用。
There is also an ongoing battle between citizens and the FDA to demandlabelling of GMO based food products, but to this point, the government agency has been able to keep the public in the dark on what is in their food.
为了要求给含有转基因生物的食品加标签,在公民和 (美国)食品及药物管理局(FDA)之间还有持续的斗争。但是,到现在为止,政府机构一直不让公众知道食物里有什么。因为基于转基因生物的产品在联合国的条例下不被视为食物,对于(美国)食品及药物管理局究竟为什么允许转基因食物做为可以全部吃掉的食物(consumable food)的原因,许多问题仍然存在。
Creating a food source or seed meant to be eaten by man as a dietary staple which has been modified to bring sterility or outright birth control is in essence, creating and distributing a biological weapon for the sole purpose of lowering birth rates and populations in one or more locations. Since GMO based products are not considered food according to the UN Codex, but are being allowed into the world’s diet as a consumable, creates many questions as to the real purpose of expanding GMO use into the food supply.
创造目的在于被人做为膳食主要成分而吃掉的一种食物来源或种子,而这种“食物”已经被修改为主要引起不育或完全的生育控制。在一个或多个地区以降低出生率和人口为唯一的目的而制造并投放一种生物武器。由于根据联合国的食品法典基于转基因生物的产品不被视为食物,但是它们正在被允许做为消费品而进入世界饮食中。将转基因生物的使用扩张到食物供应中的真正目的引起了许多疑问。
相关文章
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!