المغزو ليس جوف الليل فقط
就这样和你一起在空中摇晃,
并坚持让自己的手指尖叫,
为这个过于伟大的时代喝彩。
巴哈提江
هكذا أتزعزع معك في الهواء
و أصّر على أن أجعل أصابعي تصرخ
لتهتف لهذا القرن مفرط العظم
巴哈提江
二零零三年三月二十四日
نهر باهات
一
守住路口,守住黑夜,守住黎明,
用你脆弱的瓦片,用你飞扬的发丝,
还有妇孺的哀号。
1.
دافعي عن ملتقى الطرق ، دافعي عن الليل، دافعي عن الفجر
بقصقوصتك الضعيفة من البلاط ، بشعراتك المرفرفة
و بصرخات الأطفال و النساء الحزينة
冲向羊群,冲向光亮,冲向饮用水,
用你所谓的荣誉,用你精妙的谎言,
还有自相惨杀的长久的代价。
اندفع إلى سرب الغنم ، اندفع إلى الأشعة ، اندفع إلى مياه الشرب
بمجدك المزعوم ، بكذبك الفاخر
و بثمن التقاتل الداخلي المستمر
月亮是我们的,月亮是他们的,
可月亮是唯一的,月亮下的信仰,泉水,
和梦幻一样本该互不干扰。
القمر لنا ، القمر لهم
و لكن القمر واحد
الأديان و العيون تحت القمر
في الاصل، ينبغي أن لا يتدخلين كالأحلام
二
给我一种说得出口的理由,
先拿掉习惯作伪证的恶习,
你们就要经历或者践踏文明的发源地,
告诉我一种说得出口的理由我就住嘴,
告诉我,你们如何才能做到心安理得,
如何才能避免从脚趾到心脏的疼痛?
2.
أعطني عذر الذي يمكنكم أن تتلفظون به
أولا، اتركوا العادة الخبيثة ، شهادة الزور التي تعودتم
سوف تشهدون أو تدوسون منبت الحضارة
قولوا لي عذر الذي يمكنكم أن تتلفظون به فأسكت
قولوا لي ، كيف يمكنكم أن تكونون من المطمئنين الأبرياء
و كيف تستطيعون أن تتفادون الآلام من أصابع القدم إلى القلب؟
人们都在传说,
不知道关于这次战争的前定是什么?
亲爱的,我们不能在猜测中逐渐变得麻木,
我们也没有猜测的能力,
那时流星的速度,花蕊的图案,
在每一种昆虫彼此打招呼的方式里,
也有我们微薄智慧的禁地。
يدور الحديث بين الناس حول هذه الحرب
ما قدر لهذه الحرب
أحباب ، لا يمكن أن نصبح عدماء الشعور تدريجيا في التخمين
ما لدينا قوة في التخمين
و ذلك كسرعة الشهاب و رسم مدقة زهرة
و في أساليب الإشارة عند كل نوع من الحشرات
ما زال هناك مكان محظور في زهننا الضعيف
既然无缘见到凤凰和雄鹰,
仁慈的真主,坚强我的心灵,
就让我坚持在诗歌里遭遇火焰,
在火焰里遭遇激情,
在激情里遭遇彻底的战士。
بما أنّ هناك لا يكون نصيب في رؤية العنقاء و العقاب
فقوّي قلوبنا ، يا رحمن
دعني أستمر في الشعر أن ألقي اللهب
في اللهب أن ألقي الغيرة
في الغيرة أن ألقي المجاهد الكامل
三
武器和运送武器的港口,
苍凉的船只,冷漠的飞机,
牙齿和留下牙印的仓促,
虚伪的招式,日益萎缩的联盟,
日益萎缩的谎言和力量。
اللأسلحة و ميناء لنقل الأسلحة
السفينة المستوحشة ، الطائرة الباردة
اللأسنان و استعجال وضع أثار العض
المكرة الخادعة ، المحالفة تُضيّق يوميا
الكذب و القوة تضيقان يوميا
告诉你,我也在等待天亮,
等待自身的血液变得稳定,
凉爽,并且视力接近清晰,
在脑海里留下那些建筑物的影子,
这样,在我的心里,
它们永远不会变成一片遗迹,
或者变成冒烟的废墟,
哪里在坍塌,我们就从哪里站起来,
太阳啊,你就在荒原上燃烧吧,
你的靶心,你的测定仪,你燃烧的力度,
你纯粹的孤独!
أخبرك أني أنتظر الفجر أيضا
أنتظر دمي أن يصبح مستقِرا و باردا
و بصري أن يميل إلي الوضوح
حتي تبقي صور تلك الأبنية في ذهني
فإذن ،لن تصبح أثارا في قلبي أبدا
أو تصبح أنقاضا مدخنة
أين تنتقض ، نقم منها
يا أيها الشمس ، اشتعلي في أرض قفر
هدفك ، منقلك ، درجة شدة إشتعالك
و وحدتك الناصعة
亲爱的,在我们广大的荒原上,
我曾等待过传奇,
但最终落了个两眼空空,
我也曾问过自己,
为什么就这样低下头来,
去倾听黑暗里的咆哮,
狼群诸多,荒原是我们自己造成的,
既然这样,就忍受狼群的肌肉,
隐藏力量的地方,还有各式各样的呼啸吧。
但请为我作证,黑暗的咆哮,
离我很远,
但还没有远到另一个世界的地步。
أحباب ، في قفرنا الواسع
كنت أنتظر الأساطير
بل أخيرا ما وجدت إلا خلاءا أمام عينيني
و كنت أسأل نفسي
لماذا هكذا نكست رأسي
ثم أستمع إلي صاخة الظلام
كثرت مجموعة من الذئاب ، و أرض قفر صنعناها أنفسنا
لذا ، لنتحمل عضل الذئاب
في مكان الذي تختفي فيه القوة ، لعله ما زال فيه أنواع من الصرصر
بل ، اشهد لي : صاخة الظلام بعيدة عنني جدا
و لكن لم تكن كبعد العالم الأخر
四
在断裂的城池和天空里,在硝烟和磷火里,
海底的生物,还没有被干扰,
神圣又遥远,我不能张开双臂去拥抱一种热烈的诞生,
救星还没有来到,我们也不曾等待过的救星,
或许就在我们自身的体内,在黑暗的边缘,
在惨淡的天空下,
王子和天鹅,相互注视,
还有人类自制的千年的积雪。
4.
في المدينة المكسورة و في السماء
و تحت دخان الحرب و في نارها
حيوانات في قاع البحر لم تزعج
لا أستطيع أن أمد ذراعين مفتوحتين لأحتضن ولادة متحمسة و هي مقدسة و بعيدة
المنقذ لم يأتي ، و نحن ما كننا من المنتظرين
عسى أن يتناظر الأمير و البجع
و الثلج المتراكم ذو ألف سنة الذي صنعه البشر أنفسهم
في جوف أجسادنا ، و في حد الظلام
و تحت السماء المظلم لا لون لها
带着荣耀死去,
在你年轻的时候,你或许犯过错误,
没有人能够完全抵御左右的恶魔,
但你仍有机会奔向宽敞的大门,
如果不能在自己的国土上取胜,
你就带着荣耀去死吧,
有的死亡,就是这样珍贵,
能够带着人奔向最后的完美,
最后的简单和哪怕是唯一一次的纯粹。
مت مجيدا
عسي أن تخطأ و أنت شاب
لا أحد يستطيع تماما أن يقاوم شياطين عن يمينه و عن شماله
و لكن ما زال هناك فرضة لك أن تنطلق إلى باب واسع
إن لم تفز في أرض الوطن
فمت مجيدا
نوع من الموت ، كان ثمينا جدا
كان قادرا علي أن يقود الانسان ليسرع إلي الكمال الأخير
و إلى البساطة الأخيرة
و إلى الخلوص بالرغم من أنه قد يكون مرة وحيدة
和我一起歌唱吧,克服青春的短暂和浮躁,
有一种死亡,还有诗意和光彩,
比如看门人的儿子和王子一起,
消失在战壕深处,
用经历不同的眼睛凝视,
最后的天空。
他们之所以能够平等的死去,
是因为他们曾经平等地站在一个叫做清真寺的大殿里,
肩并肩地祈祷。
غني معي ، اغلب على تهور الشبيبة و زوالها
نوع من الموت، أنه ما زال توجد النكهة الشعرية و البهجة
مثلا ، ابن حاجب مع أمير
اختفيان في جوف الخندق
ناظرين إلى السماء الأخيرة بالأعين ذات الخبرات المختلفة
و هما سواء عند الموت لأنهما
كانا يصليان جنبا إلى جنب
قائمين على قدم المساواة في قاعة ما تُمسّي بمسجد
五
格林威治时间,历史在循环中,
专家的解说我听不明白,
女王,女王,你睡着了吗,
你明天早起要穿的衣服准备好了吗,
你是要黑色的石油珊瑚做项链,
还是要红色的人血琥珀做耳坠?
5.
توقيت جرينتش ، التاريخ في الدورة
أما شرح المتخصص فأني لم أقهمه
ملكة ، ملكة ، هل نمت ؟
هل ثيابك مجهز لتلبسيه عند استيقاظك صباح غد ؟
أ تأخدي مرجان البترول الأسود عِِقدا
أم تأخذي كهرمان دم الأنسان الأحمر قرطا ؟
在繁忙的坟墓里,
草还没有来得及长出来,
烈士,真的是一种优美的品级,
伦敦的大雾不会明白,
纽约的广场也不会明白,
只有股票的价格,
在战争开始的阶段,
还在不知羞耻的,阴险地上扬,
在腐烂的领域里,
继续上扬。
لا يستطيع العشب أن يخرج على وقته
من القبور المشغولة
الشهيد ، ما أحسن درجة
لا يفهمه ضباب لندن
و لا يفهمه ميدان نيويورك أيضا
إلا أنّ أسعار الأسهم ما زالت ترتفع خطرة خفية بدون استحياء
عند بدء الحرب
ارتفاعا باستمرار في مجال فاسد
六
你践踏我的歌,
或者诋毁我这个人吧,
我的眉毛,不会动一下,
亲爱的,我的心灵,不受束缚,
零碎的思想,是我在现实的火堆旁收获到的,
没有人会质问我,我的歌会在空中,
或者在和我有同样情感经历的人们心中,
静静地融化,也许会被风吹散,
也许会和尘土一起消亡,
重要的只是,我正在奋斗着,
也依着个人的习惯,
悄无声息地在白鹤和玫瑰的故乡行走。
دس غنائي
أو اطعن عليّ
بل حاجب عيني لا يتحرك و لو مرة
يا أحباب ، قلبي ، غير مقيد
أفكاري المبعثرة ، التقطتها في جانب موقد الحقيقة
لا أحد يستجوبني
، و غنائي في الجو
أو في قلوب الناس الذين ذوو الشعور و الخبر مثلي
يذوب على الهدوء أو يُبث في الرياح مبثوثا
أو يخدم مع الغبار
ليس مهما إلا أني أجتهد حاليا
و علي عادتي
أتمشى على الهدوء في وطن النحام الأبيض و الورد
他们的孩子在浴血奋战,
而对手的孩子们呢,在大学里,
或者是在保镖簇拥的现代贵族的角落里,
闲扯,
教育,
不同人类不同信仰的教育,
到底意味着什么?
أبناءهم يبذلون أنفسهم في القتال
حينما يكون أبناء أعداءهم في الجامعات
أو في زوايا النبلاء المعاصرين الذين حولهم حراس شخصيون
و هم يدردشون
التربية
تربيات المجتمعات و الأديان المختلفة
ماذا تفيد فعلا ؟
七
人不能把金子吞到肚子里,
会死人的,
也不能让老虎和豹子在体内日夜不停地行走,
会让人衰竭的,
不能用中断幸福的方式来解释人生,
不能头顶一个个洁白的帽子或者誓言,
还要不死不活地观赏,
会让别人以为是哑巴或者先天智力低下,
成为世风日下的一个明证,
汤里的配料,
宝剑上不得不擦去的灰尘。
不能随便忘掉我们祖先的经历,
特别是他们如何面对天灾人祸,
在集结的军队和天空的重压下,
坚持完成自身特定的动作。
يا فلان ، لا تبتلع ذهبة في بطنك
قد تموت
و لا تسمح للنمر و الفهد بالتجول المستمر داخل جسمك ليلا و نهارا
قد يكون منهكا
لا يمكن أن تفسر الحياة على طريقة قطع السعادة
لا تضع قلنسوة بيضاء و حَلفا على رأسك
و أنت ما زلت مشاهدا مستمتعا حينما أنت لا تموت و لا تحيي
و إلا يظن الأخرون
أنك أبكم أو منخفض الذكاء الفطري
فتكوننّ شاهدا على عادات المجتمع الجاهلية
و تابلا في شوربة
و غبارا على سيف لا بد من إزالته بالمسح
لا تنس ماضي أسلافنا مهملا
خصوصا كيف يواجهون بلاءا و مصيبة
و يواظبون على إكمال أعمالهم المميِزة
تحت ضغط الحشود العسكرية و السماء
八
在被轰炸的城里,
孩子们被藏在防空洞里瑟瑟发抖,
有些孩子问,这是什么声音,
有的大人说,是爆竹的发作,
是汽车的轮胎在不停地跳跃。
有的大人在心情不好时会解释说,
那是天堂或者地狱的叩门声。
في المدينة المقصوفة
خُبأ الأطفال في الملجأ مرتجفين
و بعض الأطفال يسألون ما هذا الصوت
قال بعض الكبار أنه انفجار المفرقعة
أو أنه قفز مستمر عجلة السيارة
و قال بعض الكبار شراحا و هم في حال اضطراب القلب
أنه طرقة باب الجنة أو باب الجحيم
不,亲爱的人们,这决不是煽情,
我可没有什么过多的情感,
我也是一个自私的母亲,
我的儿子就是我的黄金和梦想,
我要维护他四岁的心灵和珍贵的童年,
可这几天,他也在问个不停,
妈妈,这是真的在打仗吗?
不,不是,我的儿子,这是电影,
是很久很久以前发生在古代的事情。
妈妈,那为什么说新闻的人在放电影?
是的,儿子,这两天吧,全乱套了。
妈妈,那个头上缠着绷带的小哥哥怎么受伤了?
他是没听大人的话,一个人走出去,走到了森林里,
碰见了大灰狼,好不容易才逃回来的。
妈妈,那个在喊叫的人是他爸爸吗?
对了,是他爸爸,他爸爸叫天底下的猎人集合起来,
去消灭大灰狼。
是小红帽里的大灰狼吗?
是的,孩子,就是那个肚子被剪开,装进了石头的大灰狼。
可是妈妈,你为什么在看电影的时候真的哭了?
是啊,是妈妈眼睛里进了灰,还有那个帅哥演得太感人了,
妈妈我忍不住心跳,在雪地里,
火红的玫瑰正在盛开。
لا ، أحباب ، ما كنت أثير شعوركم
ما ليدي شعور زائدة
أنا أيضا أم أنانية
إن ابني لذهبي و حلمي
عليّ أن أدافع عن قلبه و عمره أربع سنوات و عن طفولته القيمة
و لكن خلال هذه الأيام ، هو أيضا يسأل دائما
يا أمي ، هل حقا أن يكون حربا هذا ؟
لا ، لا ، ابني ، هذه أفلام
متعلقة بالشؤون في ماض بعيد جدا
يا أمي لماذا الفلان لنشرة الأخبار يعرض أفلاما ؟
نعم ابني ،قد اضطربت الأمور في هذين اليومين
يا أمي ، لماذا جُرح ذلك الأخ الصغير مضمّد رأسه ؟
لأنه ما أخذ قول الكبار فخرج وحده و ذهب إلي الغابة
فصادف ذئبا رماديا كبيرا ثم ما رجع هاربا إلا بالجهد الكبير
يا أمي ، هل ذاك الرجل الذي ينادي أبوه ؟
نعم، هو أبوه ، أبوه ينادي كل الصيادين في العالم لكى يجتمعون كلهم
لقتل الذئب الرمادي الكبير
أ الذئب الرمادي الكبير الذي في القلنسوة الحمراء الصغيرة ذلك ؟
نعم ، ابني ، إنه ذلك الذئب الذي شقق بطنه و أُدخِل فيه حجَر
يا أمي ، و لكن لماذا تبكين عند مشاهدة الفيلم ؟
نعم ، بكيت لأن عين أمك دخل فيها غبار
و لأن ذلك الرجل الجميل مثّل تمثيلا مأثرا جدا
و أمك أنا لا أستطيع أن أكف عن خفقات قلبي
و الورد الأحمر الناري يتفتح حاليا في الثلج
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!