原编者按
澳大利亚原住民摇滚乐队Yothu Yindi的主唱兼吉他手M. Yunupingu(1956-2013)是Yolngu族人,出生于北部Yirrkala地区。而Yothu Yindi的土语是Yolngu Matha,意为“小孩与大人”(指代家庭)。1988年,澳大利亚总理霍克面对请愿时,承诺到1990年会缔结一份原住民与其他澳大利亚人的合约,但最终食言了。乐队遂于1991年以这首结合了英语和土著语言的单曲《签合约呀》(Treaty)抗议其言而无信,产生了全球性的影响,进入伟大的歌曲之列。
土著语部分不明意思,无法翻译。
◆
Treaty
签合约呀
◆
澳大利亚原住民摇滚乐队Yothu Yindi,1991
歌词翻译│吴季
Well I heard it on the radio
And I saw it on the television
Back in 1988
All those talking politicians
Words are easy, words are cheap
Much cheaper than our priceless land
But promises can disappear
Just like writing in the sand
Treaty Yeh Treaty Now
Treaty Yeh Treaty Now
在收音机里,我听到过
在电视上,我看到过
早在1988年
那些能说会道的政客
油嘴滑舌,一钱不值
跟我们无价的土地哪能比
承诺会凭空消失
就像写在沙上的字
签合约呀,现在就签合约……
Nhima Djatpangarri nhima walangwalang -
Nhe Djatpayatpa nhima gaya nhe-
Matjini.... Yakarray - nhe Djat'pa nhe walang - Gumurrtijararrk Gutjuk -
This land was never given up
This land was never bought and sold
The planting of the Union Jack
Never changed our law at all
Now two rivers run their course
Separated for so long
I'm dreaming of a brighter day
When the waters will be one
Treaty Yeh Treaty Now ....
这片土地从未被放弃
这片土地从未被交易
插上英国国旗
改变不了我们的规矩
两条河如今各走各路
长久以来,各奔东西
我梦想更光明的日子
众流汇聚的日子
签合约呀,现在就签合约……
Nhima djatpa nhe walang
gumurrtjararrk yawirriny Nhe gaya nhe matjini
Gaya nhe matjini Gaya gaya nhe gaya nhe
Matjini walangwalang Nhema djatpa nhe walang - Nhe gumurrtjarrk nhe ya-
Promises - Disappear - Priceless land - Destiny -
Well I heard it on the radio
And I saw it on the television
But promises can be broken
Just like writing in the sand
Treaty Yeh Treaty Now ....
承诺—消失—无价的土地—命运呀——
在收音机里,我听到过
在电视上,我看到过
但承诺会遭到背弃
就像写在沙上的字
签合约呀,现在就签合约……
[1] 英国国旗(Union Jack):Union即英国(联合王国),Jack是海军用语,指挂在舰首的国旗。1788年,英国海军登陆悉尼湾并插上国旗。
Yothu Yindi的主唱兼M. Yunupingu
澳洲文艺
铁路就快通车了 Railway's Coming Through│〔澳〕约翰·霍斯波达里克
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!