你的权利和权利的权利
◆
│埃德·韦斯坦(Ed Werstein)
来源│美国工人诗歌杂志《Blue Collar Review》2014年秋季号
译者│吴季
1
百万英尺高处
A Million Feet High
迈克尔·S·莫里斯(Michael S. Morris)
把那些纸片塞进
我破旧的屁股兜里
铅笔藏进牛仔裤
我想要画出我的路
通向那条路
我要整日无言地创作
歌曲,一边搭着修道院那么高的
脚手架,凝视这世界的天空
直到钟声响起,苏醒
在喧嚣中
那么,不论
身处何地
它记下词语,音乐,生动的场景,
像一首优美的歌伴着眩目的词
在梯子上绘出一首诗
在百万英尺高处
2
如何在公司里越混越差
How to Climb Down the Corporate Ladder
大卫·詹姆斯(David James)
起先不知不觉
领带放松,
开会迟到,
早早下班,
脑子里想着
也许生活中有比这份工作
或任何工作
都更重要的事。
毫无朕兆,
你发现自己怎么想
就怎么说出口。
你对上司和同事一视同仁。
你跟大伙讲真心话,信任他们
该怎么做就怎么做。
你变得诚实,坦率,讲道德
你无视了人家要你往上爬的
又短又硬的阶梯;突然间
方向已不再重要。
你的手松开,举向
清清朗朗的天。
这一切都属于你呀,你觉得
没什么比这更重要的了。
短短几周,大家开始在背后
议论你。没人愿意
在公共场合跟你一起。
如果你被降职,
调动或开除,不再是
“团队成员”,没啥好奇怪的。
大逆不道、骗子、愤青之类的词都将用上
你被发配去吃草
像古代的恐龙
吃长年干旱后残留的东西,
物种灭绝的朕兆
已隐约闪现在你的眼睛里了。
[1] 标题直译:如何爬下企业的阶梯
「 支持!」
您的打赏将用于网站日常运行与维护。
帮助我们办好网站,宣传红色文化!